Читаем Паркер и дилетант полностью

В четыре часа Паркер завел мотор и двинулся с места. Он проехал через весь город и остановился на Рэйд-роуд-стрит на грузовой площадке позади главной конторы. По обеим сторонам улицы стояло множество нагруженных грузовиков. Паркер медленно вылез из кабины и, оставив дверцу незапертой, быстро ушел. Пройдя три квартала, он сел в такси и подъехал к дому, где жила Элли. Он вошел в квартиру, но там ее не было. Как он потом узнал, она смотрела игру на стадионе и болела за команду Меннокса.

В тот же день в девять часов вечера Паркер отправился обратно на ту же улицу, где он оставил грузовик, и пригнал его к дому Элли. Он вытащил из "рено" все, что там было, и убрал в стенной шкаф в квартире Элли. Чемоданы он положил один на другой, а рядом пристроил завернутые в материю автоматы и револьверы. Прибрав вещи, Паркер поехал обратно на грузовике на ту же самую улицу, на то же самое место. Оставив его там, он вернулся к Элли опять на такси.

Дело было сделано, операция завершилась, и только теперь он почувствовал, в каком напряжении находился все это время. Войдя в дом, Паркер ощутил как оно понемногу начинает спадать. Он наконец подумал об Элли. Равнодушная ко всему на свете, она наверняка окажется холодной и пассивной в постели. Так он предполагал. Однако она его здорово удивила. Единственное занятие, которое полностью увлекало ее, была любовь. Три дня и три ночи она почти не покидала постель. И все это время азарт любовной игры не оставлял их. Все напряжение и желание, накопившееся в Паркере за то время, пока он сосредоточивался на грабеже, вылились в это длительное горение, которое Элли жадно и без остатка поглотила.

На третий день почувствовался спад. И, пробуждаясь, Паркер в паузах чувствовал желание пойти погулять, подышать свежим воздухом. К тому же кончились сигареты и неплохо было бы купить пива. И вот Паркер оделся и вышел на улицу. Всего на десять минут.

Эти десять минут прошли. За эти роковые минуты Элли была убита, чемоданы с деньгами исчезли. И, как следствие этих минут, Паркер имел потасовку с полицейскими, преследование мелкого попрошайки, выстрел из-за угла. Неизвестный убийца, стрелявший в Паркера, попал в попрошайку. И это была цена его глупости.

Наступило время предпринять что-то действенное против этого...

Глава 5

Паркер вынул из карманов оружие и разложил его на кухонном столе. В напряженном раздумье смотрел он на это богатство. Парочка револьверов должна остаться при нем. Что же выбрать? Перед ним лежали: кольт "кобра" 38-го калибра с двумя дулами, "смит-и-вессон" 32-го калибра тоже с двумя дулами, кольт "супер" 38-го калибра и револьвер 25-го калибра. Тут было вдвое больше того, что ему требовалось. Из одного он ночью стрелял, остальные были заряжены. Он наконец выбрал два кольта, еще раз удостоверился полностью ли они заряжены и сунул их в карманы пальто, лежащего на спинке стула. Остальные он взял и пошел с ними в спальню к Дану.

Дан чувствовал себя еще хуже, чем вчера. Вообще то, что он остался жив после ночи, проведенной с Дженэй, было медицинским чудом. Видимо, она все время поила его чаем. Ко всему прочему к утру он почти потерял голос.

Выпивая очередную чашку чая, Дан обратился к ней, с трудом выдавливая из себя слова:

- Можно, мы сейчас поговорим?

Не дожидаясь разрешения, Паркер быстро спросил его:

-У тебя есть оружие?

-Нет.

- Хочешь эти два? Из одного я ночью стрелял.

- Почему бы и нет? Положи мне их под подушку.

- Только не в кровать! - взвизгнула Дженэй. - Лучше в другое место! На ночной столик, если они тебе так уж нужны.

Паркер удрученно посмотрел сначала на нее, потом на Кафку. Тот развел руками, и Паркер молча положил оружие на столик.

- Много ли она знает? - угрюмо спросил Паркер.

- Достаточно.

- О деле? Кафка кивнул.

- О моей роли в деле, о сущности дела, об убийстве Элли. Паркер пододвинул стул к кровати и сел. Он рассказал Дану о засаде вчерашним вечером, об убийстве навязчивого незнакомца.

Только через полчаса, когда Паркер был уже у Кафки, две патрульные машины и одна санитарная подъехали к дому с ревущими сиренами. Убитого тотчас же увезли.

- Будь уверен, - заметил Паркер, - полицейские не замедлят явиться. Будут задавать свои любимые вопросы. Что видели, да что слышали...

- Это может уладить Дженэй, - решил Кафка.

- Тогда мне лучше одеться, - подумав, сообразила она. На ней по-прежнему была все та же майка.

- Далеко не уходи, - сказал ей Кафка. - А этого дурака я знаю, - обратился он к Паркеру, - его фамилия Мурэй.

- Он был в связи с Эллен?

- Нет. Просто он неудачно женился.

- Во всяком случае он знал ее? Кафка пожал плечами.

- Мурэй человек совсем другого круга. Его я знал по работе, а Элли по развлечениям. - Он усмехнулся и, как бы извиняясь, посмотрел на Дженэй. - А ты у меня самая лучшая...

Перейти на страницу:

Похожие книги