Читаем Парижский вариант полностью

Боевой координационный центр на борту крейсера системы «ЭГИДА» представлял собою темную, тесную пещеру. В воздухе висел едва уловимый, никакими фильтрами не отбиваемый запах работающего электронного оборудования, на которое уходили миллионы долларов налогоплательщиков. Рэнди пристроилась за спиной связиста, одновременно наблюдая, как скользят по экранам радаров и сонаров яркие сканирующие лучи, и прислушиваясь к прорывающемуся сквозь рев вертолетного двигателя голосу Макса в наушниках.

«Си Хок» сейчас курсировал над алжирским берегом, и Макс только что связался с Рэнди, чтобы сообщить, что нашел катер, на котором уплыл Джон.

– Та самая посудина! – ревел он.

– Ты уверен? – Поджав губы, Рэнди скептически покосилась на крошечную точку посреди экрана – данные с радара на «Си Хоке».

– Определенно. Я на нее все глаза проглядел, сначала пока Джон плыл туда, и после, когда он залез на борт.

– Людей не видно? Джона?

– Ничего и никого! – проорал Макс в ответ.

– У нас уже темнеет. Ты далеко от катера?

– Чуть больше мили, но у меня бинокль, вижу совершенно отчетливо. На борту – ни шлюпки, ни плота.

– Куда они могли направиться?

– Тут в море выдается мысок, а на нем стоит здоровенная вилла. В полумиле от берега – группа одноэтажных строений, похожих на казармы. И рядом, по-моему, плац. Вообще подходов с суши никаких. Шоссе сворачивает, не доходя этого места, и ведет на юг.

– Вообще ни одного человека не видишь? Ничего не шевелится?

– Ни черта.

– Ладно, возвращайся.

Несколько минут Рэнди обдумывала услышанное, потом обернулась к приставленному к ней молодому старшине:

– Мне надо поговорить с капитаном.

Капитан Лейнсон, как оказалось, пил кофе у себя в каюте вместе со своим первым помощником, коммандером Шредером. Изо всей авианосной группы именно их корабль отрядили в подмогу рядовому, как казалось им, агенту ЦРУ в рядовой миссии, отчего оба офицера находились в прескверном настроении. Однако, когда Рэнди разъяснила, что от них потребуется теперь, командир и его помощник выслушали ее с явным интересом.

– Думаю, мы сможем высадить вас без особых сложностей, – заверил ее Шредер. – И будем ждать приказов.

– Надеюсь, – уточнил капитан Лейнсон, – разрешение из Вашингтона и от командования НАТО у вас есть?

– Из Лэнгли меня заверяли, что есть, – твердо ответила Рэнди.

Капитан осторожно кивнул:

– Хорошо. Мы обеспечим вашу высадку, но в остальном я, уж извините, обращусь за подтверждением в Пентагон.

– Тогда поторопитесь. Мы еще не знаем, какого масштаба катастрофа нас ожидает, но что она большая – это точно. Если мы не покончим с этой угрозой сейчас, то нам повезет, если мы потеряем только одну авианосную группу.

Рэнди заметила, что скептицизм в глазах офицеров борется с тревогой, но у нее не было времени выяснять, чем закончится эта борьба. Надо было переодеться перед выброской.

<p>Глава 26</p><p>Близ города Алжира, Алжир</p>

После долгих и тщательных поисков Джон набрел-таки на жилое крыло огромной усадьбы. Здесь попадались даже двери – тяжелые, резного дерева створки, украшенные медным литьем, эпохи чуть ли не первых берберских династий.

В нешироком проходе, украшенном от пола до потолка изумительными мозаиками, Джон остановился. Каждый квадратный дюйм поверхности был покрыт тщательно подобранными кусочками поделочного камня или смальты, порой – с подложенной золотой фольгой. Этот переход вел в отдельные палаты, и агент пришел к выводу, что здесь жил раньше – или живет – кто-то очень важный.

Он неслышно прокрался вдоль изукрашенной стены, чувствуя себя муравьем, забредшим в шкатулку с драгоценностями. Да, в конце коридора была только одна дверь, и она была не просто закрыта – снаружи ее подпирал старинный засов, крепкий, как в тот день, когда вышел из-под кузнечного молота. Дверь, хотя и массивная, была украшена тонкой резьбой, даже петли ее покрывала филигрань. Агент припал ухом к замочной скважине, и сердце его заколотилось сильнее.

Кто-то за дверью сосредоточенно барабанил по клавиатуре.

Тихонько отодвинув засов, Джон налег на ручку двери – так осторожно и медленно, что щелчок отошедшей защелки он скорее почувствовал, чем услышал. Приотворив дверь, агент заглянул в щелку.

Комната была обставлена на западный манер – уютные мягкие кресла, несколько обеденных столов, кровать, письменный стол, в другом конце – проем, и за ним – коридор с простыми, беленными известкой стенами. Но сердцем комнаты, тем центром тяготения, к которому мгновенно оказался прикован взгляд Джона, была узкая спина Эмиля Шамбора. Склонившись над письменным столом, ученый набирал что-то на клавиатуре, подсоединенной к странному, нелепому на вид агрегату. Джон интуитивно понял, что видит перед собою молекулярный компьютер.

Перейти на страницу:

Похожие книги