– Первые приятные слова за весь день, – буркнула Дарси, возвращая ему его старую одежду. – А теперь, раз уж мне, кажется, начало везти, может, перейдем к делу, а? Я думаю, нам стоит для начала зайти в «Лев и скрипку», чтобы потолковать с Симусом О'Хирном. Мало что происходит в Чарлстауне без ведома Симуса.
– Вы – мой гид.
– Ну да, – кивнула Дарси. – И в этом качестве я предлагаю вам избавиться от старой одежды, ссутулиться, засунуть руки в карманы и умерить шаг. Постарайтесь принять вид человека, не помнящего, когда он ел в последний раз, и на которого давит вес всего земного шара.
Эйден не шевельнулся.
– Неужто в этом есть необходимость?
– Надменный вид не пойдет вам на пользу, Террел. Вам следует прислушиваться к моим словам.
С этими словами Дарси пошла прочь, а Эйден почувствовал, что гнев начал закипать в нем, когда она оглянулась, чтобы убедиться в том, что он последовал ее указаниям. Террел даже зубы сжал от злости, неожиданно вспомнив свою игрушечную лошадку на колесиках, которую он мальчиком возил за собой на веревочке. Почему-то он вдруг почувствовал себя этой самой лошадкой.
Дарси О'Киф остановилась и приложила козырьком руку к глазам.
– Мейзи! – закричала она, глядя мимо Эйдена. – А я-то хотела искать тебя.
– Да? – отозвался тихий голос у Террела за спиной.
Обернувшись, он увидел пухленькую рыжеволосую женщину, стоявшую в тени магазина одежды. Выхватив вещи из рук Эйдсна, Дарси направилась к нем.
– Эти вещи принадлежат мистеру Террелу, – сообщила она, отдавая одежду женщине, которую называла Мейзи. – Их надо отнести к нему в отель... Да, и еще записку, – добавила она. – Он тебе заплатит за это поручение, Мейз.
Мейзи посмотрела на Эйдена своими зелеными глазами; внезапно ее щеки залились густым румянцем, на фоне которого ее веснушки стали казаться совсем темными.
– Я... я... – запинаясь, пролепетала она.
Словно не замечая смущения Мейзи, Дарси повернулась к Террелу и спросила:
– В каком отеле вы остановились? И как зовут вашего слугу?
– В президентском отеле, – проворчал он в ответ. – А имя слуги – Чендлер.
Дарси кивнула.
– Скажешь Чендлеру, что мистер Террел некоторое время поживет в другом месте, – обратилась она к Мейзи. – Ему понадобятся бритвенные принадлежности и какая-нибудь одежда – только не такая шикарная, какую он обычно носит. Короче, чем она будет проще, тем лучше. Подожди, пока он соберет вещи, а потом отнеси их в нашу каморку.
Молодая женщина несколько мгновений молча переводила взор с Дарси на Эйдена, а потом шепотом спросила:
– Почему ты с ним, а, Дарс?
– Довольно нелепая история, – ответила Дарси, – но, надеюсь, недолгая. Я потом все расскажу тебе.
– Если ты хочешь, чтобы я отнесла его вещи в ваш дом... – Мейзи метнула быстрый взгляд на Террела, – то выходит, что он... будет жить у вас?
– Я же сказала тебе, что история нелепая, – с тяжелым вздохом ответила Дарси, – но из всех возможных вариантов этот пока – лучший.
Они разговаривали с таким видом, словно не замечали его, что раздражало Эйдена еще больше. Сунув руку в карман, он вытащил оттуда пятидолларовую купюру и вложил ее в руку Мейзи.
– Скажете Чендлеру, что он может считать себя в отпуске до моего возвращения.
– Слушаюсь, сэр.
– Спасибо тебе, Мейзи, – вымолвила Дарси, поворачиваясь к ней спиной. – Увидимся позже.
Эйден посмотрел на Мейзи.
– Неужто все всегда делают то, что велит им мисс О'Киф? – поинтересовался он.
– Так проще всего, сэр. Дарси себе на уме, и если ей что-то придет в голову, то переубедить ее невозможно. Так что проще послушаться ее и не спорить зря – она все равно настоит на своем.
– Она что,
– Я не припомню случая, чтобы кто-то сумел переубедить Дарси.
Террел усмехнулся.
– Да? А на моих глазах это произошло каких-нибудь два часа назад, – заявил он.
Мейзи посмотрела вслед удатявшейся Дарси.
– Да уж, могу себе представить, что это было, – проговорила она. А потом робко улыбнулась Эйдену: – Хотите совет, мистер Террел? Оставьте-ка Дарси в покое, иначе вам не поздоровится. Она девушка вспыльчивая и терпеть не может, когда ее гордость задевают.
Уже во второй раз за один день кто-то говорил ему о гордости Дарси О'Киф.
– Я подумаю о вашем совете, мисс, – кивнул Эйден, глядя на Дарси. – Кстати, в президентском отеле мой номер – двести тринадцать.
Мейзи поблагодарила Террела, а он зашагал следом за своей самоуверенной компаньонкой. Если О'Киф думает, что он, подобно всем ее знакомым, собирается на цыпочках перед ней ходить, то она сильно ошибается. Он не привык к тому, чтобы им помыкали, и не собирался терпеть ее выходки.