Читаем ПАРАЛЛАКС 606. Том II полностью

Через десять секунд мы стояли над ним. Ну-у, как сказать «ним»? Добычей нашей оказалась беззащитного вида старушка. Белоснежно-седые волосы походили на растрёпанный куриный хвост. Лицо, как старый пергамент, испещряли глубокие складки. Вместо глаз - две линзосферы. Брюки, казалось, состояли из одних лишь заплаток. Торчащий из-под халата вязаный свитер с оленятами окончательно пристыдил меня. Маленькая и хрупкая, старушка извивалась по полу и тихо скулила - во всём её облике, от причёски до пансионатного хоум-лука, было что-то донельзя жалостливое.

Бедную бабусю. Испугали, выкурили, загнали, а потом ещё и током приутюжили.

Никакого уважения к старшим, Задира. Стыдоба.

Я согнулась над несчастной, чтобы разглядеть её бейджик получше. О-ля-ля, вот так совпадение! Во всём списке персонала я нашла только одну азиатку. Ту самую японку, про которую хотела рассказать Тихоне, но шуганулась призрака и не успела. Невероятно...

Передо мной лежала номер 73 в списке экипажа: бортовой врач Кишимото Янури.

М-дэ, до чего же тесен мир.


* * *


Заполнившие холл фигуры походили на янтарных манекенов. Они сновали туда-сюда, словно импульсы в сети микросхемы – скорость перемотки составляла десять номинальных. Пускай детали просматривались не так отчётливо, и иногда даже мужчину от женщины было тяжело отличить, я на подсознательном уровне чувствовала: у них вот-вот начнёт происходить что-то неладное. Когда к ещё целому телескопу подскочили два золотистых приведения, я хлопнула в ладоши, как иллюзионист.

- Стоп.

Трёхмерная картинка замерла.

- Отмотай на пять минут назад.

Сидя в крутящемся кресле и раздавая команды, я ощущала себя режиссёром-постановщиком. Воспроизведение замедлилось и вернулось к стандартной скорости.

- Увеличь детализацию и повысь разрешение до максимума.

- Так точно, Творец.

По привидениям поползли текстуры. Лица людей стали отчётливей лиц театральных актёров. Всё, как я и предполагала: большая часть астрономов горбилась за столами. Двое топтались у картотек. Ещё трое, что стояли в паре метров от меня, горячо спорили - именно эта троица и привлекла моё внимание. Транслятор тут же взялся за перевод, и до меня донеслась их похожая на скороговорку беседа.

- Андре, ты такой забавный. Где ты понабрался этих заумных словечек? - пышная мадам с кудряшками и родинкой а-ля Мэрилин Монро изобразила пальцами кавычки; на её толстой шее висел футляр для очков из крокодильей кожи. - Полагаю, в твоём очередном увлечении замешаны дешёвые бизнес-журналы. Из разряда тех, что до сих пор печатаются на газетной бумаге... - повернувшись ко второй женщине, она поправила её воротничок. - Мариза, за собой не следишь, так хоть за мужем приглядывай. Слегка ослабь поводок - и он у тебя, глядишь, миллиардером станет.

Сухопарый мужчина с чёрной, как жареный кофе, кожей замахал руками так, словно его атаковал рой разъярённых пчёл. Невзирая на затёртый халат, Андре походил на коварного дельца. Присутствовало в его облике нечто подпольное и даже бандитское: либо серьга в носу, либо погрызенная пластиковая ручку за ухом.

- Смейтесь-смейтесь, дамочки. Поймите же: космическая недвижимость - это будущее. Дешёвая инвестиция, которая в дальнейшем окупит себя в сотни, если не в тысячи раз.

- Спустя какое время? - съехидничала мадам с родинкой.

Подперев голову кулаком, Андре уставился в пространство. Прямо сквозь меня. Будто понимал, что я за ним слежу, и пытался вычислить вездесущую Фею своим глубокомысленным взглядом.

- Согласен: единственный минус этой идеи - сроки. Но если ими пренебречь!.. если подождать и набраться терпения... - он взмахнул рукой, на этот раз поэтично. - Земли, они как вино: с годами лишь набирают цену. Ну же, Мариза, скажи, что веришь в меня.

Вторая женщина напоминала измученную аспирантку. Русые пакли, полуприкрытые веки и впалые щёки придавали ей такой вид, словно ей наскучило всё на свете.

- Я поощряю все амбиции супруга, - Мариза зевнула. - Главное, чтобы они не били по семейному бюджету.

Каждое её слово так и говорило о бессонных ночах, проведённых за работой. Типичный трудоголик, подобных себе я за версту чую. Андре хрустнул усмешкой. Мариза снова зевнула, ещё шире.

- Когда ты спала в последний раз? - поинтересовалась мадам. - На тебе совсем лица нет.

- Позавчера. Да и то всего пару часов.

- Опять эти ваши доклады для ASESA? Фигуйреду, как всегда, гонит сроки?

Андре поморщился, точно от этой фамилии несло нечистотами.

- Она тянет весь отдел, а он чувствует её ответственность и пользуется этим, - он приобнял женщин за талии и прошипел сквозь стянутые в нитку губы: - Технологи нашептали, что сегодня он ведёт переучёт присланных с Земли припасов. На твоём месте я бы передохнул. Вздремни, а?.. Если что, мы с Лавинией тебя прикроем... Да и, в конце концов, кто я: уборочный бот или начальник отдела оптической метрологии? Пусть только вякнет - я зацитирую ему постановление по охране труда. Статья 2, пункт 3 «Рабочее расписание сотрудников».

Мариза попыталась было сопротивляться, но Андре усилил натиск:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер

Все жанры