Читаем ПАРАЛЛАКС 606. Том II полностью

Бумажка для самокрутки оказалась банковским чеком на обналичивание. Завидев недогоревшие цифры счёта и сумму, я сразу смекнула, что к чему. Именно такой платеж я отправила Нобуюки неделю назад в качестве аванса за грядущий контракт. Проклятье. Этим чеком Синигава-сан поставил нам шах и мат. Кто знает, сколько ещё неопровержимых улик припрятано в его расставленных под линейку шкатулочках. Братья смотрели на меня в ожидании ответа, но я понятия не имела, как всё это комментировать. Ютака поднял чашку указательным и большим пальцем, медленно осушил ее, почмокал, вытер губы тыльной стороной ладони и только потом произнёс:

- Я готов стать твоим персональным секретарём, но моя доля - четверть всех доходов.

- А губа не треснет?.. - возмутилась Задира.

Поставив чашку на подоконник, Ютака задумчиво посмотрел на правую руку: казалось, он разглядывал невидимый маникюр. Сняв с безымянного пальца обручальное колечко, он положил его на шахматную доску и пододвинул его на мою половину, будто ставил в азартной игре последнее, что у него осталось.

- Не знаю, рассказывал ли Нобуюки о маме... о моей жене... ей необходимо лечение... - он взглянул на сына; тот понурил взгляд в пол. Пыл недавних пререканий развеялся, а глаза обоих затуманились, будто рябь пробежала по их выцветшим радужкам. - Уверен, что не рассказывал, но я его не осуждаю: иногда так трудно поделиться проблемами. Так сложно признать слабость, открыть кому-либо свою боль. Мою жену зва... зовут Таке. Диабет мучил её ещё со школьной скамьи. Таке боролась с болезнью долго и достойно. Затем опухоль и второй инсульт, после второго врачам пришлось ввести её в состояние искусственной комы... - Ютака надвинул очки на нос и посмотрел в окно, но я успела заметить, как заблестели от слёз его огромные глаза. - Я своею рукою, своей же подписью отправил её в долгосрочный сон. Это было, есть и навсегда останется на моей совести... Сад, который ты видела снаружи. Таке лично садила каждый цветок, каждый кустик. Он был её отдушиной. Её лекарством. Пока она занималась садом, я строил этот дом. Этот дом - моя душа, а сад - душа моей жены. Мы как единое целое, и... когда она поправится, я хочу привести её сюда и показать ей, как берёг её память. Признаюсь прямо: я ввязываюсь в ваши тёмные дела исключительно ради денег. Мне необходимы средства на её содержание и реабилитацию. Если я потеряю её, то жизнь потеряет для меня всякий смысл. Если Таке будут закапывать, то я рухну на её гроб и буду умолять закопать себя вместе с ней.

- Так бы сразу и сказал, - в святой простоте оправдала его Задира.

В последнее время я всё чаще замечаю, что правда в лицо, пускай даже и горькая, оказывает на меня успокаивающее воздействие. Она похожа на раскрытие скобок; когда все преобразования позади, и остаётся элементарная арифметика. Чем сильнее любовь, тем страшнее потеря. Перед Ютака вспыхнула возможность спасти любимую. Использовать этот шанс - более чем логично. Я никогда не позволяла себя эксплуатировать, но здесь не то что смирилась, но скорее полностью вошла в его положение. В конце концов, наша сделка - это сплошная взаимовыгода. В плюсе все, а такое бывает редко. Вспомнить только: а ведь всё начиналось с устранения свидетеля. Теперь же он на нашей стороне; он будет бороться за нас так же упорно, как и за себя.

- Благородно, - я преклонила голову. - Мы принимаем ваши условия, Синигава-сан. Теперь у меня есть ещё один стимул действовать, - я недвусмысленно взглянула на часы: - Ваш «Майский» был великолепен. Мне пора домой, не хочу беспокоить родителей.

- Они в курсе того, чем ты занимаешься? - вкрадчиво поинтересовался Ютака.

- Нет. Думаю, им лучше этого не знать.

- Ложь во благо?

- Я не лгу. Они не спрашивают, а мне не приходится отвечать.

Братья намеревались меня проводить, но я отказалась: сейчас мне как никогда хотелось побыть наедине с сестрой. Обговорить всё, прикинуть планы. Когда я обулась и уже собиралась уйти, Ютака окликнул меня:

- Однажды в одной книге главный герой сказал: «Когда приступаешь к сооружению прибора, выясняется, что в чертеже упущено множество важных нюансов. Почти всё приходится переделывать. Тем не менее, начинать надо, имея на руках хоть какой-то план».

- К чему эта цитата?

- Будь терпеливее, Кимико. Я вижу в тебе феноменальный потенциал, но чувствую, что ты спешишь. Дай себе время, ибо ещё никто не обрёл счастья, потеряв себя. Если тебе предначертано стать великой - так будет, и никак иначе.

- Вот так завернул... вот так философнул... - съязвила Задира.

Повисшая пауза нарезалась равномерным щёлканьем часового маятника. Несомненно, в его словах таился посыл; я сама не раз утешала себя подобными размышлениями. Да только знал бы он, как тяжело сдерживать себя, пока ожидание топит минуты в вязком болоте мыслей. Если бы я могла избавиться от суетливой неуверенности, я бы променяла её на тысячу ночей намертво отсиженных ног.

- Разве не мы сами строим свою судьбу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер