– Все очень плохо, да? Некто, – сухим церемонным тоном добавила Париса, – похоже, совершил ужасную ошибку.
– Определенно, – согласился Атлас, – так и есть.
Они какое-то время молча присматривались друг к другу, пока наконец Париса, устав от этой патовой ситуации, не вздохнула и не встала.
– Забирайте, – сказала она, указывая на кресло.
– Непременно. – Атлас встал в ожидании у стола.
Как и Париса.
– Итак, вы, надо думать, слышали, о чем мы с Рэйной…
– Вы ищете подвох, – сказал Атлас, потирая висок, – или некий зловещий подтекст. Ума не приложу зачем.
– Такая уж у меня натура, – ответила Париса. – Или же просто всем есть что скрывать и подвох присутствует везде. Кто знает.
Видя, что она не торопится уходить, Атлас присел за стол и, выведя компьютер из спящего режима, вошел в почту. Прежде Париса ни разу его не видела за компьютером, но, похоже, работа Хранителя была устроена куда прозаичнее, чем она себе представляла.
– Вы нас отслеживаете? – спросила Париса.
– Нет, – не поднимая взгляда, ответил Атлас.
– Тогда отслеживает нечто другое, так? – «Знание требует крови. Далтон это не просто так сказал».
«Не имею ни малейшего понятия, о чем вы».
– Всего доброго, мисс Камали.
– Симуляция. Церемония, ритуал… что там говорил о ней Далтон? Это, мол, не проверка? – Она отбросила напускную утонченность и встала перед ним, отбрасывая тень на стол. – Это ведь не ради нас затевалось. Мы, как вы сами и сказали, свое место здесь заслужили, и потому нет смысла выведывать слабости друг друга. – Атлас не стал возражать. – Разве что нечто иное собирало о нас сведения, наблюдало за нами. – Нечто иное… или некто.
Атлас демонстративно поставил точку в предложении и поднял на нее взгляд.
– И что же, по-вашему, это нечто иное хотело о вас знать?
– Наши привычки, – немедленно ответила Париса, – реакции.
– Чего ради? Правда считаете себя такой интересной, что все ваши действия достойны анализа?
Да, она так считала. А что важнее – он намеренно уходил от ответа.
– Значит, вот она, награда за помощь? – разочарованно вздохнула Париса.
– Да. – Атлас откинулся на спинку кресла. – Боюсь, мои запасы вечной благодарности нуждаются в пополнении.
Париса чуть было не рассмеялась, так ее поразила новая манера Атласа отвечать на вопросы. Хлесткие и быстрые фразы, которых от него обычно никто не ждал, почти позабавили ее.
– А знаете, таким вы мне больше нравитесь, – вслух сказала она. – Отсутствие секса здорово прочищает мозги.
– Я многим нравлюсь, мисс Камали. – «Иначе как, по-вашему, я занял это место?»
«Аргумент».
– Итак, – вслух сказала Париса, – выходит, всё из-за Либби Роудс? Вы меня сюда позвали, говорите, что в чарах брешь…
На этот раз он посмотрел прямо на нее. «С чего вы это взяли?»
«Произошла катастрофическая ошибка, Роудс вязла и пропала без вашего ведома, – ответила Париса. – А ко мне вас заставила бы обратиться только катастрофа».
Атлас некоторое время смотрел ей в глаза. Оба напряженно застыли, а часы на стене тем временем пробили час.
– Где она, по-вашему? – спросила Париса.
– Я не знаю.
Тон, которым Атлас ответил, показался Парисе неубедительным, и она подумала: «Но знаете, кто ее похитил».
– У меня есть догадка, – подчеркнуто уклончиво произнес Атлас. Как это утомительно.
«Отвечайте прямо», – с вызовом подумала Париса.
Атлас раздраженно поджал губы. «Да, я знаю, кто ее выкрал».
Это-то как раз очевидно. «Мужчина ростом шесть футов?»
«Да».
«Физик?»
«В некотором роде».
«И вы держите это в тайне от остальных?»
«Остальным знать необязательно».
Париса позволила себе не согласиться: «Но вы думаете, что она жива?»
«Питаю надежду».
«Вы же понимаете, что Варона не прекратит поиски. Как, возможно, и Тристан…»
«И я рассчитываю, что они ее отыщут, – подумал Атлас. – Раз сам я не в силах».
Это прозвучало убедительно, если не сказать – искренне.
«Где она, по-вашему?» – снова спросила Париса.
«Не знаю», – повторил он.
Правда, на сей раз в ином тоне. Париса не увидела четкого ответа в голове у Атласа, потому как ничего конкретного он сказать не мог. Но при этом он знал нечто, чего даже ему, Атласу Блэйкли, Хранителю Александрийского общества, маленькому человечку, знать не полагалось: произошло колоссального масштаба предательство. Попытка запечатать брешь в чарах обошлась ему очень дорого, и пострадал он не только физически: нечто внутри него навсегда изменилось, оборвалось, безвозвратно пропало.
Атлас Блэйкли что-то утратил, это Париса понимала четко. Нечто сродни цели в жизни, не сильно отличающееся от страсти, только возвышенной, более пламенной и чистой, нежели просто счастье или радость.
То, куда пропала Либби Роудс, было вопросом несущественным, его оттенял другой, гораздо крупнее, – о том, что знает Атлас. Обо всем, что он знает. Атлас был планетой, выброшенной с орбиты, утратившей ось.