Из переулка появилась рука и схватила белокурую девушку, которую, похоже, преследовал Малфой. Девчонка за секунду исчезла из вида, и Гермиона едва не влетела Малфою в спину, когда тот внезапно остановился. Она прошла за ним к краю улицы, машинально уклоняясь от идущих навстречу людей, и проследила взглядом, как тот прижимается к зданию, возвышающемуся около переулка. Находиться в его памяти было очень неестественно. Будто ей приходилось плыть в непонятной жидкости. Происходящее казалось чем-то личным, неприятным и некомфортным. Как спать в чужой постели, пока её хозяин за тобой наблюдает.
Малфой то и дело косился на свои часы и нетерпеливо оглядывался. Гермиона не знала: то ли он прикидывался, то ли и в самом деле знал, что происходило в переулке, и ждал окончания. До неё донеслись женские крики на русском, потом послышался второй женский голос, и всё стихло. Гермиона во все глаза глядела на Малфоя, подмечая перемены в его чертах. Было очень странно стоять перед ним и не видеть на его лице ни отвращения, ни злости, ни ненависти. Он смотрел прямо на неё — сквозь неё — вместо того, чтобы изображать, каким грязным пятном она была в зоне его видимости. Она почти его не узнавала. И вся ситуация в целом пугала.
Меньше чем за двадцать секунд Малфой четырежды покосился на одно и то же место. На пятый раз Гермиона заметила двух мужчин, которые медленно шли, о чём-то шепчась. Она придвинулась к ним поближе, но разговор тоже вёлся по-русски. Услышав донесшийся из переулка крик, она повернулась обратно к Малфою. Тот тронулся с места раньше, чем Гермиона разобрала звук шагов, и появилась недавно виденная девушка. Но воспоминания закружились, и она не смогла разглядеть её лицо.
Шумная улица исчезала: цвета перемешивались в круговороте, по мере угасания дневного света, менялись и предметы. Гермиона закрыла глаза, ожидая, что сейчас её выкинет из думосбора, но открыв их, она увидела другое помещение.
Оно было похоже на хижину, почти пустую, за исключением свечи, стоящей на маленьком столе, и жалюзи на окнах. Тусклые лучи выхватывали пылинки в воздухе и вздыбленные грязные доски на полу. Напротив неё тяжело дышал парнишка, не старше шестнадцати лет на вид. Малфой стоял к ней спиной и, судя по движению плеч, тоже пытался восстановить дыхание. Мальчишка смахнул со лба пот и откинулся на стену.
— Честно, я говорю правду. Я ничего не знаю. Мне платят, я доставляю вещи. Это всё, что мне известно. Я курьер.
— Если тебе платят, — протянул Малфой, по-прежнему борясь с нехваткой воздуха, — то у тебя есть босс.
— Я его не знаю.
Два ламеля на окне разошлись, словно вниз их тянул палец, медленно сдвигая влево. Палочка Малфоя двигалась размеренно и неторопливо, и мальчишка отпрянул от окна с искажённым от страха лицом.
— Но ты знаешь, что это он.
Гермиона разрывалась между желанием разузнать информацию и злостью на то, как ее старался получить Малфой. Мальчик был однозначно молод и напуган, а Малфой использовал его эмоции в качестве оружия, усугубляя их ещё больше. Ему нравилось запугивать людей. Возможно, чужой страх дарил ему ощущение собственной силы — и, похоже, война его ничему не научила. Хотя, она помнила, как Гарри рассказывал о том, что Волдеморт заставлял Малфоя пытать людей и какое у того тогда было выражение лица. Но это не помешало ему эксплуатировать страх, чтобы получить желаемое. Неспособность пытать людей не делала тебя хорошим человеком — она лишь означала, что ты не был абсолютным злом. Гермиона не могла себе представить, чтобы подобное было причислено к «хорошим качествам». Я не могу пытать людей. Ну, примите поздравления. Очко в пользу вашей человечности.
— Я только что сообразил! Слушайте, иногда люди дают мне вещи и платят за то, чтобы я их доставил. Та девушка, которой я передал пакет в России… У меня был ещё один, я отнёс его в антикварный магазин…
— Какой именно?
— Я не зна… Нет, нет, я хочу сказать, у него не было названия. Меня не пустили внутрь. Я пришёл туда, а меня не пустили, на следующий день я нашёл записку на своей двери, в которой содержались инструкции оставить пакет на столе и куда-нибудь на час уйти. Вот и всё. Честно, всё.
— Ты никогда никого не видел?
— Нет.
— Почему тебя не пустили внутрь?
— У меня не было рекомендаций.
— Рекомендаций? — Малфой нетерпеливо взмахнул рукой в воздухе, его голос перехватило.
— Гарантий моей преданности или…
— Скажи уже.
— Тёмной Метки, — выдохнул парень.
— Твою ж мать, — сжав зубы, пробормотал Малфой. — Твою… Пиши адрес. Сейчас же. Поторопись.
Под тяжёлым взглядом Малфоя парнишка бросился к столу, и всё вокруг снова завертелось. Мгновение спустя Гермиона, пошатываясь, вернулась в реальность. Смахнув волосы с лица и оглядываясь по сторонам, она тяжело выдохнула. В этой комнате думосборами пользовались авроры и свидетели, когда надо было проверить факты или подтвердить показания, и обычно она была пуста.