Читаем Папина дочка, или Исповедь хорошего отца полностью

– Привет, – сказал он и, словно прочитав мои мысли, приоткрыл окно и выбросил сигарету на улицу. – Как вас зовут? – спросил он.

– Эрин, – отвечала я. – Я в полной растерянности. Я приехала сюда искать Робин, а нахожу вас и… – Тут я заметила револьвер. Игрушечный, подумала я. Он хочет чем-то позабавить Беллу? Он повернулся на сиденье так, что теперь был практически лицом к лицу со мной, и прицелился, не в меня, а поверх моей головы. Приподняв брови, он, казалось, спокойно ожидал, как я буду реагировать. Я потянулась к дверной ручке, но вспомнила, что дверей было только две. Мы в ловушке.

– Что происходит? – едва слышно спросила я.

– Папа с тобой? – обратилась к женщине Белла.

– Нет, деточка. – Водитель отдал револьвер своей подруге, включил мотор и тронулся. Я обхватила Беллу рукой, стараясь прижать ее к себе. Но она была слишком напряжена, чтобы сидеть смирно.

– Почему Белла с вами? – спросила меня женщина.

– Я присматриваю за ней, пока ее отец на работе.

– Ничего не понимаю, – сказала женщина водителю.

– Не имеет значения. Ребенок у нас.

– Послушайте, – сказала я. – Пожалуйста, отпустите нас. Я не знаю, что вы…

– А как ты оказалась в Боуфорте, где живет Робин? – Голос водителя был отвратительно циничным. Он наблюдал за мной в зеркало заднего вида, его глаза, еще минуту назад казавшиеся мне красивыми, прищурились, и взгляд стал жестким. – Ты ее подруга, так? Выкладывай все, говори нам, где она, если хочешь спасти свою шкуру. С нами лучше не шутить.

– Я не знаю Робин, я с ней не знакома, – повторила я. – Тревис оставил Беллу со мной в Роли…

– В Роли? – Судя по голосу, он мне не поверил.

– Да. Он просил меня присмотреть за ней только одну ночь, но не вернулся. Я знаю, что ее мать живет в Боуфорте, и приехала сюда, чтобы ее найти. Пожалуйста, отпустите нас. Это большое недоразумение или…

Меня затрясло, но Белла, видимо, не ощущала никакой тревоги. Наклонившись вперед, она играла с волосами женщины, свешивавшимися через спинку кресла. Одна-единственная мысль, как заклинание, проносилась в моем мозгу: «Береги ее. Береги ее. Береги ее».

Водитель так сильно ударил кулаком по рулю, что его подруга подскочила.

– Чертова охота не пойми за чем! – закричал он.

– У нас Белла, – напомнила ему она. Я понимала, что она старается его успокоить. Утихомирить. Надеюсь, ей это удастся.

– Как только заберем у Тревиса товар, – сказал он, – ему конец.

– Какой… товар? – спросила я. Но я уже поняла. Я жила не под стеклянным колпаком. Это слово было в ходу, когда речь шла о наркотиках. Черт тебя возьми, Тревис!

Белла захныкала. Не знаю, поняла ли она, что слово «конец» относится к Тревису, или просто испугалась его сердитого голоса. Но она заплакала, и я прижала ее к себе. На этот раз она позволила мне обнять ее. Погладить ей спинку.

– Все в порядке, – шептала я. – Все будет хорошо.

– Остынь, Рой, – сказала женщина. – Ты ее пугаешь.

– Какого дьявола ты разжалобилась! – сказал Рой, и она отпрянула, вжавшись в дверцу. Рой посмотрел на меня в зеркало. – Мы можем ее выкинуть и оставить девчонку. Она нам только мешает.

Мне бы, вероятно, следовало бояться больше. У них оружие. Мужчина за рулем – сумасшедший, и женщина рядом с ним не лучше. Но я чувствовала, как мои руки сделались стальными. Сталью налилась моя грудь. Я не позволю им разлучить меня с Беллой. У меня в глазах возник пирс. Исчезающая Кэролайн. По сравнению с этим образом в моем сознании револьвер был пустым звуком. «Береги ее», – повторяла я себе.

<p>Глава 40 Робин</p>

Мои помощницы работали наверху, все гости разъехались, и я одна собирала на кухне продукты для пудинга. Я занималась этим с чувством удовлетворения, насколько я могла чувствовать себя удовлетворенной после того, как узнала правду о Дейле. Он хотел, чтобы я бросила работу после нашей свадьбы. Я согласилась, хотя этого и не желала, я вообще соглашалась на все, что он предлагал. Почему я всегда уступала его требованиям? Он всегда был требовательным. Каждая мысль о Дейле теперь приводила меня в ярость. Я резала лук и перец, и стук ножа о разделочную доску эхом отражал мою злость. Почему я должна отказываться от всего, что доставляло мне удовольствие? Почему я всегда шла навстречу его желаниям? Он понятия не имел о том, что значит жить, остро ощущая каждую минуту своей жизни. Готовка, уборка – все это для него была работа, а для меня – наслаждение. Мы такие… такие разные. Он оказался не тем человеком, каким я его считала, и определенно не тем, кто был мне нужен. Теперь мне нужно думать о том, как прекратить наши отношения, не причиняя при этом боли семье – и себе самой.

Когда я заворачивала пудинг в фольгу, в дверь позвонили. Звонок меня удивил. Сегодня не должно быть заезда. Я вышла в холл и увидела в окно белый фургон, припаркованный перед домом. Может быть, я вызвала каких-то рабочих и забыла о них? Я подумала про подтекающий кран в одной из гостевых комнат наверху и кровельную дранку, оторвавшуюся во время последней бури. Но я была уверена, что договаривалась на следующую неделю.

Перейти на страницу:

Похожие книги