Читаем Пандора полностью

– А мне-то что? – огрызается Кумб. – Эта девушка – племянница Блейка, Джонас. Ей бы надо это знать…

– Знать что? – встревает в их беседу Дора, но Тибб уже привстает в повозке, одной рукой опираясь на пифос, отчего прикрывающая его простынка съезжает набок, а другой вцепившись Кумбу в плечо. – Тебе бы лучше держать язык за зубами. – И потом обращается к Доре: – Прошу прощения, мисс Блейк, не наше дело распространяться про эту вазу. Вы должны нас понять… вы тут совершенно ни при чем. Просто с ней связаны кое-какие обстоятельства, к которым я предпочел бы не иметь отношения.

– А разве вы уже не имеете к ним отношения? – оборачиваясь к нему, спрашивает Дора.

Мистер Тибб склоняет голову.

– Думаю, имею. Только я бы не стал об этом откровенничать.

– Но…

Мистер Тибб отворачивается и снова садится на обрывки судового такелажа, сложенные на полу повозки. Дора глядит на мистера Кумба; он неотрывно смотрит на дорогу, его крепкие челюсти сомкнуты. Она обменивается взглядом с Эдвардом. Его брови поднимаются вверх, он едва заметно качает головой, и Дора откидывается на спинку сиденья, погружаясь в свои тревожные мысли.

Городской особняк – а скорее вилла – леди Латимер фасадом обращен к реке. К вилле ведет мощенная булыжником полукруглая подъездная дорога, тянущаяся через безупречно подстриженную зеленую лужайку, в центре которой возвышается затейливой формы фонтан с лениво журчащими струями. Если Клевендейл, особняк Корнелиуса Эшмола, показался Доре величественным, то этот в сравнении с ним – настоящий дворец. За чугунными воротами высится белое здание, воплощающее в себе все архитектурное великолепие. Крупные римские колонны обрамляют массивные двойные двери, которые практически мгновенно распахивают два ливрейных лакея.

Эдвард помогает Доре сойти с повозки, и она невольно любуется красотой молодых слуг. Оба высокие, миловидные, почти кукольной внешности, они облачены, в точности как Горацио и приехавший сегодня утром в магазин слуга, в шалфейно-зеленое с головы до ног. Леди Латимер, похоже, доставляет удовольствие украшать себя не только изысканными платьями и драгоценностями.

Из раскрытых дверей появляется Горацио собственной персоной – он аккуратно держит в руках серебряное блюдо и отвешивает гостям короткий поклон.

– Мисс Блейк, добро пожаловать. Ее светлость желает, чтобы вы прочитали это письмо и дали свой ответ прежде, чем отбудете.

Дора впервые слышит голос Горацио и, беря с подноса записку, успевает всмотреться в идеальные черты его красивого, гладкого лица.

– Вы и ваш спутник приглашаетесь пройти в дом и ожидать там, покуда груз не будет внесен со всеми предосторожностями в бальный зал.

Подчеркнутая чопорность Горацио, его мелодичный мягкий голос, столь же уверенный, сколь и благовоспитанный, – отвлекают Дору. Словно во сне, она оборачивается к Эдварду, но его рядом нет. Оказывается, он увлечен беседой с Кумбом.

– Эдвард?

Он смотрит на Дору, и лицо его вспыхивает. Потом Эдвард засовывает карандаш и черную записную книжку в карман и спешит к ней.

– Прошу прощения! – Эдвард улыбается, но улыбка его слегка неестественная, натянутая. – Все в порядке?

– Да, – отвечает Дора. Она расспросит его об этом позднее.

– Нас пригласили подождать в доме.

Горацио склоняет красивую голову.

– Прошу вас обоих следовать за мной.

Он вводит их в роскошную прихожую, вымощенную белым мрамором, отполированным настолько, что Дора видит в плитах свое отражение. Она искоса смотрит на Эдварда, но он кажется совершенно равнодушным, словно подобное богатство для него привычное зрелище. Лакей подходит к двойным стеклянным дверям и резким движением распахивает их настежь.

– Украшение следует установить вон там, – говорит Горацио, жестом указывая на помещение со сводчатым потолком. В центре похожей на пещеру залы Дора замечает большой круглый постамент, стоящий почти вровень с отполированным полом и накрытый куском темно-синего бархата.

– У ее светлости грандиозные планы относительно вашей посылки – ее изысканно украсят и доведут до безупречного совершенства. Но пройдемте сюда, – добавляет он, указывая на пару стульев палисандрового дерева с высокими спинками. – Извольте подождать здесь, и я принесу вам освежительные напитки.

Дора, не в силах вымолвить и слова, глядит на его удаляющуюся спину. Горацио ее зачаровывает. Какая речь! Она-то привыкла к простонародному говору лондонских торговцев, а не к цветистым речам, произносимым сладкоголосыми лакеями. Эдвард сидит рядом, насупленно разглядывая свои колени.

– А вы, похоже, не так, как я, впечатлены столь богатой обстановкой!

Эдвард вздрагивает, и Дора понимает, что вторглась в его мысли.

– О! – он безо всякого интереса озирается вокруг. – Не подумайте, что я не способен оценить этого великолепия. Но понимаете ли, Корнелиус… Мы с ним выросли в поместье, весьма схожем с этим домом. В Стаффордшире.

Это ее удивляет.

– Да что вы! – Тем временем мистер Кумб, мистер Тибб и их помощники волокут пифос от входных дверей через прихожую к бальному залу. – И как так получилось?

Эдвард неловко ерзает на атласном сиденье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты

Тайная лавка ядов
Тайная лавка ядов

1. Роман «Тайная лавка ядов» был переведен на 23 языка и признан самым громким дебютом 2021 года.Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире.2. Захватывающая, интригующая история, пропитанная духом старых-добрых английских романов: с узкими лондонскими улочками, зваными ужинами, хозяевами, слугами, тайнами, секретами и скелетами в шкафах никого не оставит равнодушным.3. «Тайная лавка ядов» – роман о сестринстве, выстраивании границ и о том, как одна женщина может спасти другую, несмотря на то, что их разделяют два столетия.4. Динамичный, феминистский роман придется по вкусу фанатам сериала «Почему женщины убивают»5. Каждый читатель получает дополнительные материалы для полного погружения в атмосферу романа: аудиокнигу, статью и обои для скачивания.6. Fox купил права на съемки сериала по книге!Бестселлер The New York Times, книга месяца клуба Опры Уинфри.История женщины, жившей в XVIII веке, удивительным образом перекликается с судьбой нашей современницы.1791 год. Холодный февральский вечер. Задворки маленького лондонского переулка. Нелла в своей аптекарской лавке ожидает новую заказчицу. Когда-то Нелла была целительницей, а теперь использует свои знания, чтобы помочь отчаявшимся женщинам освободиться от мужчин, обошедшихся с ними подло и жестоко.Но в тот вечер вместо заказчицы у нее на пороге появится двенадцатилетняя Элайза, и это знакомство приведет к неожиданным событиям. Нелла и все женщины, чьи имена она бережно хранит в своем журнале, окажутся в опасности.Наши дни. Кэролайн Парсуэлл ради семьи пожертвовала многим, а главное – карьерой исследователя. И вот, накануне годовщины свадьбы она узнает о неверности мужа и отправляется в Лондон, чтобы отвлечься и прийти в себя. Кэролайн бесцельно бродит по городу, все глубже уходя в свои переживания. И вдруг неожиданная находка: на берегу Темзы под ее ногами блеснул маленький старинный флакон…«Фанаты исторических романов счастливы: Лондон XVIII века, тайны, яды, интриги. Высококлассный сюжет!» Анастасия Ханина, главный редактор ReadRate«Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире». Кейт Куинн, писательница«Увлекательная история о ядах, зельях и темных делах, совершаемых во имя выживания». Хезэр Уэбб, писательница

Сара Пеннер

Современная русская и зарубежная проза
Сад нашей памяти
Сад нашей памяти

Там, где пересекаются прошлое и настоящее, нередко можно найти будущее. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов. Истории женщин разных эпох, чьи судьбы связаны с оранжереей, которая хранит секреты поколений.Либби пригласили в качестве свадебного фотографа в старое поместье Вудмонт. Его владелица, Элейн Грант, планирует привести в порядок зимний сад и заброшенную оранжерею, которая с первых минут поражает Либби своей красотой.Либби с радостью соглашается сделать памятные фотографии. Она переживает нелегкие времена, и работа помогает ей отвлечься от недавних потрясений.Старое поместье хранит тайны поколений. Когда-то в этих краях жила Сэйди. Она вдыхала сладкий аромат цветущей жимолости и не знала, что уготовила ей судьба.В этом окутанном тайной месте Либби познакомится с молодым вдовцом Колтоном, а позже найдет письмо, которое навсегда изменит ее жизнь.Впервые на русском. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов.Герои американской писательницы Мэри Эллен Тейлор, как и реальные люди, пытаются найти свое место в мире, исследуя темы семьи, дома, любви и своего происхождения. Ее истории неизбежно переплетаются с удивительными событиями мест, в которых они происходят, а тайны, лежащие в их основе, охватывают прошлое и настоящее.Мэри Эллен Тейлор входит в списки лучших авторов по версиям New York Times и USA Today.«Сад нашей памяти» – абсолютный бестселлер Amazon Charts. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах.«Эта запоминающаяся история обязательно заденет читателей за живое». – Publishers Weekly«Очаровательная и очень увлекательная история о природе семьи и значении любви». – Seattle Post-Intelligencer«Мэри Эллен Тейлор пишет романы, наполненные глубиной… Если вы ищете чтение для отдыха, это история для вас». – Steph and Chris's Book Review

Мэри Эллен Тейлор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Последнее, что он сказал мне
Последнее, что он сказал мне

Книгагода Goodreads Choice Awards.Роман переведен на 40 языков.Идеально для любителей сериалов «Большая маленькая ложь», «Отыграть назад», «И повсюду тлеют пожары».Лора Дейв – автор нескольких национальных и международных бестселлеров, получивших признание критиков и авторитетных изданий. Ее книги опубликованы в восемнадцати странах, а по пяти романам сняты фильмы и сериалы. Роман «Последнее, что он сказал мне» не стал исключением. Готовится экранизация Apple TV+. В главных ролях Дженнифер Гарнер и Энгаури Райсв.Роман Лоры Дейв «Последнее, что он сказал мне» мгновенно стал бестселлером и больше полугода держался в списке бестселлеров NewYorkTimes.Она думала, что у нее есть всё: идеальный дом, идеальный муж, идеальный брак. Но на самом деле идеальной была только ложь.Он был идеальным мужем, пока не исчез…В тот день, когда федералы внезапно приходят с обыском на фирму по производству программного обеспечения, главный программист Оуэн Майклз исчезает. Шестьсот тысяч долларов и записка «Защити ее!» – вот все, что находят Ханна, новая жена Оуэна, и Бейли, его угрюмая дочь-подросток от первого брака.Ханна затевает собственное расследование, в результате которого узнает, что десять лет назад Оуэн сменил имя, спасаясь от смертельной опасности. Постепенно Ханна и Бейли налаживают отношения, которые у них не задались с самого начала, ведь только вдвоем они смогут узнать, кем же на самом деле был идеальный муж и отец.«Идеальная книга, которая заставляет переворачивать одну страницу за другой». – РИЗ УИЗЕРСПУН«Легко и ярко, несмотря на остросюжетность». – VOGUE

Лора Дейв

Детективы / Зарубежные детективы
Платье королевы
Платье королевы

Увлекательный исторический роман об одном из самых известных свадебных платьев двадцатого века – платье королевы Елизаветы – и о талантливых женщинах, что воплотили ее прекрасную мечту в реальность.Лондон, 1947 годВторая Мировая война закончилась, мир пытается оправиться от трагедии. В Англии объявляют о блестящем событии – принцесса Елизавета станет супругой принца Филиппа. Талантливые вышивальщицы знаменитого ателье Нормана Хартнелла получают заказ на уникальный наряд, который войдет в историю, как самое известное свадебное платье века.Торонто, наши дниХизер Маккензи находит среди вещей покойной бабушки изысканную вышивку, которая напоминает ей о цветах на легендарном подвенечном платье королевы Елизаветы II. Увлеченная этой загадкой, она погружается в уникальную историю о талантливых женщинах прошлого века и их завораживающих судьбах.Лучший исторический роман года по версии USA Today и Real Simple.«Замечательный роман, особенно для поклонников сериалов в духе «Корона» [исторический телесериал, выходящий на Netflix, обладатель премии «Золотой глобус»]. Книга – интимная драма, которая, несомненно, вызовет интерес». – The Washington Post«Лучший исторический роман года». – A Real Simple

Дженнифер Робсон

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза