Читаем Пандемоний полностью

Ангелочек

Бруклин, Нью-Йорк, 1977 год

К тротуару подъехал огромный черный «мерседес». Доктор Уэйн Рэндольф шагнул из-под навеса и, словно заправский швейцар, держа наготове зонтик, поспешил под дождь. Доктору было все равно, какой при этом у него вид — напуганный или нет. Он привык считать, что в его положении нет необходимости притворяться.

Не выпуская из рук зонтика, он открыл пассажирскую дверь автомобиля. Из-под полей шляпы на него посмотрела пожилая дама. Она одарила Рэндольфа мимолетной улыбкой.

— Как я понимаю, вы доктор Рэндольф, — произнесла она с заметным швейцарско-немецким акцентом.

Их первая встреча состоялась довольно давно, еще во время первой МКПО, но пожилая дама наверняка его не помнила. Это сейчас он доктор Рэндольф, а тогда был всего лишь студентом-медиком. Доктор Тони Вольф, однако, ничуть не изменилась и была такой, какой он запомнил ее двадцать лет назад: пожилая, сухонькая и, тем не менее, стойкая и несгибаемая. Она чем-то напоминала засушенное насекомое. На Тони Вольф было строгое вечернее платье, на коленях — легкомысленная коричневая сумочка.

— Как хорошо, что вы приехали так быстро, — произнес Рэндольф. Она проделала путь через весь город всего за двадцать минут. Для Нью-Йорка — настоящее чудо. — Извините, что прервал ваш вечер.

— Спасибо, что позвонили в «Красную Книгу», — сказала Вольф. — Некоторые из ваших коллег упорно отказываются помочь.

Ее голос был точно таким, каким Рэндольф его помнил: он нес отпечаток огромного количества выкуренных сигарет и Швейцарии.

Водитель, подтянутый мужчина в смокинге, выгрузил на тротуар из просторного багажника старомодное инвалидное кресло и поставил рядом с машиной.

— Здравствуйте, меня зовут Фредерик, — представился он.

Он уже пересадил пожилую женщину в кресло-коляску, когда к входу подкатила другая машина. Маленький белый автомобиль резко затормозил и остановился в считанных дюймах от бампера «мерседеса».

Из водительской двери выскочила молодая женщина в облегающем красном платье и обежала спортивную машину сзади. Как она при этом умудрилась двигаться легко и изящно, несмотря на туфли на высокой платформе, — оставалось загадкой.

— Извините, но я опаздываю! — крикнула она.

Ее темные волосы как будто сияли в каплях дождя. Шелковое платье-обертка, завязанное на бедре тесемкой, грозило в любое мгновение перестать быть платьем.

— Это Маргарет, — сообщила доктор Вольф.

Фредерик наклонился, чтобы что-то шепнуть ей на ухо.

— Боюсь, как бы вам не промокнуть.

Доктор Рэндольф пришел в себя и бросился вперед, чтобы помочь им пройти в дверь.

— Мы заперли ее в одной из палат. Я последовал вашей подсказке и заверил ее, что мы потеряли ключи. Но это ее не успокоило. Она, как бы это помягче выразиться, решила продемонстрировать характер.

— А как она выглядит внешне? — поинтересовалась Маргарет.

— Точно так же, как и в газетах — маленькая девочка, лет десяти, в белой ночной рубашке. Прекрасные длинные волосы.

Он свернул направо и повел их в онкологическое отделение.

— Внешне — вылитая Ширли Темпл.

— Она успела поцеловать или прикоснуться к кому-то из пациентов? — не унималась Маргарет.

— Похоже, что одну женщину успела, — ответил доктор Рэндольф.

— Это как понимать?

— Мы не уверены, что именно явилось причиной смерти, то ли девочка, то ли волнение самой пациентки. Она была уже в преклонных летах.

Неожиданно до него дошло, что он только что сказал, но доктор Вольф, похоже, не обиделась.

— Как бы то ни было, нам к ней не попасть.

— Она все еще в одной палате с другой пациенткой? — уточнила доктор Вольф.

Доктор Рэндольф мысленно поморщился.

— Нам ничего другого не оставалось. Потому что мы обнаружили ее именно в этой палате.

До них донеслись крики, затем стук кулаков о дверь.

— Предупреждаю вас, мистер! — крикнул чей-то пронзительный голос.

Перед дверью в палату собралась небольшая толпа медсестер, ординаторов и пациентов. Правда, на приличном расстоянии от двери и небольшого окошка в ней. Пойманная внутри девчушка пинала дверь ногой, и та сотрясалась от ударов.

— Прошу вас, отойдите в сторону, — попросил Фредерик.

— Доктор Рэндольф, — обратилась к нему Маргарет. Он обернулся и усилием воли заставил себя смотреть ей в лицо. Вырез ее платья достигал едва ли не пупка. — Нужно увести отсюда людей, чтобы никто, не дай бог, не пострадал.

Он кивнул.

— Тогда почему вы этого не делаете?

— Извините, я сейчас отдам распоряжения.

Как только доктор Рэндольф очистил коридор от любопытных — таковых набралось как минимум два десятка человек, — он вернулся к двери, где застал доктора Вольф с каким-то блокнотом в руках. Маргарет и Фредерик о чем-то перешептывались вполголоса. Интересно, они женаты? — задался Рэндольф мысленным вопросом. Или они любовники? Впрочем, не исключено, что просто коллеги.

— Это девчонка с Лонг-Айленда, — произнес Фредерик. — Я узнаю эту мордашку где угодно.

Он прислонился к стене рядом с дверью и сложил на груди руки.

— Одному Богу известно, как она добралась сюда через весь город босиком и в ночной рубашке, да так, что при этом ее никто не заметил. И как она, черт возьми, пробралась в больницу.

— Никто не читает наших предупреждений, — пожаловалась Маргарет.

— Доктор Рэндольф читает, — ответила Вольф, не поднимая глаз. Рэндольф не сразу сообразил, что его пожилая коллега заметила, как он вернулся. — И за это мы ему благодарны.

За дверью палаты девочка колотила по двери ногами и кулаками и что-то кричала. Правда, слов Рэндольф не разобрал.

— Нужно что-то сделать, прежде чем демон нанесет ей увечье, — сказала доктор Вольф. — Вопрос заключается вот в чем: какие меры предпринять, постоянные или временные?

— Она делает это вот уже три года, — заметила Маргарет. — Свое она заплатила.

— Согласен, — поддакнул Фредерик.

— Что вы имеете в виду, какие еще постоянные или временные? — не понял доктор Рэндольф. — Что это, экзорцизм?

— Выпустите меня отсюда! — истошно вопила девочка.

— К сожалению, люди неправильно понимают это слово, — произнес Фредерик.

— Почему бы вам не выбрать постоянную меру? — Терпение доктора Рэндольфа было явно на исходе.

Доктор Вольф открыла сумочку.

— Сколько в ней веса, доктор: сорок фунтов, сорок пять?

— Около того.

— Хорошо, а еще мне понадобятся ножницы, — добавила она. — Маргарет, вы не могли бы раздобыть для меня пару ножниц? В таком месте, как это, в них не должно быть недостатка.

Маргарет тотчас развернулась и бросилась выполнять просьбу. От резкого движения платье распахнулось, обнажив загорелое бедро.

— А вас, доктор, я попрошу отомкнуть для меня дверь.

В следующую секунду в дело вмешался Фредерик.

— Будет лучше, если в палату войду я. Мне она уж точно не причинит никакого вреда.

— Я обязана поговорить с ней, прежде чем она уйдет отсюда, — стояла на своем доктор Вольф. — Правда, это еще не значит, что я войду одна. Фредерик, вы можете выступить в роли моего личного охранника. Через несколько минут вы мне понадобитесь, доктор. Вы подержите ее для меня.

Желудок Рэндольфа как будто стянуло в тугой узел.

— Не думаю, что в моем…

— Не волнуйтесь, доктор, — успокоила его Вольф, — уверяю вас, вы не ее тип.

Доктор Рэндольф извлек из кармана связку ключей и долго перебирал ее в поисках нужного. Он ощущал на себе пристальные взгляды сотрудников. Стоило ему вставить ключ в замочную скважину, как девочка по ту сторону двери успокоилась.

— Доктор Вольф, думаю, вам не стоит входить к ней, — взмолился Фредерик.

— Тихо! — цыкнула на него доктор Вольф, а потом, уже громче, обратилась к девочке: — Мой ангелок! Мы нашли ключи. Потерпи секундочку, сейчас мы тебя выпустим.

Слово «секундочка» она произнесла как «зекундочка».

— Давно пора! — отозвалась из-за двери девочка.

Доктор Рэндольф приоткрыл дверь, и доктор Вольф тотчас прошмыгнула вперед в своей коляске и загородила собой дверной проем.

— Отец небесный, да ты у нас просто красавица!

Доктор Рэндольф посмотрел сквозь окошко в двери. Девочка и в самом деле была хорошенькая, правда, личико худое и бледное. Волосы ниспадали ей на плечи каштановыми кудряшками.

Девочка подозрительно посмотрела на доктора Вольф.

— Я вас знаю, — произнесла она, — вы приходили в то, другое место.

— Верно, моя дорогая, мы с тобой встречались в прошлом году.

— Ты старая, — заметила девочка. — Очень старая.

— Верно, — согласилась доктор Вольф и подкатилась к ней ближе еще на несколько дюймов. — Но давай лучше поговорим о тебе. Расскажи нам про самое первое место, куда ты приходила. Ты помнишь, где это было?

Девочка наклонила голову.

— Ты больная. Ты ведь умираешь, признайся честно?

Маргарет сделала шаг вперед и встала за спиной доктора Рэндольфа.

— Господи, только не это, — прошептала она.

— Обо мне можешь не беспокоиться, — невозмутимо ответила доктор Вольф. — Лучше расскажи о своих приключениях. Ты помнишь, как побывала в Канзас-Сити?

С этими словами доктор Вольф подкатилась ближе. Маргарет и Фредерик переглянулись.

— И все-таки тебе страшно, — произнесла девочка и сделала шаг вперед.

Тонкая полупрозрачная ночная рубашка колыхнулась колоколом вокруг ее грязных ног.

— У меня в сумке есть нечто такое, — сообщила доктор Вольф, пропуская ее реплику мимо ушей, — что я хотела бы тебе показать. Признайся, ты любишь сюрпризы?

— Не пытайся меня одурачить, — ответила девочка, — ты ведь боишься, что тебе будет больно, когда ты будешь умирать. Ты боишься, что это будет длиться долго-долго.

Фредерик выскочил из-за двери и ухватился за ручки инвалидной коляски. Девочка закричала. Фредерик вытащил доктора Вольф обратно в коридор. Старушка отчаянно брыкалась. Как только вход в палату стал свободен, Маргарет бросилась внутрь и, навалившись на девочку, прижала ее к полу.

К Ангелочку прикасаться нельзя, подумал доктор Рэндольф. Это правило номер один.

— Фредерик! — закричала доктор Вольф. — Уберите от нее Маргарет!

Одержимая сбросила с себя Маргарет, и та, пролетев через всю палату, ударилась о самую дальнюю кровать. Для своей хрупкой физической оболочки Ангелочек обладала огромной силой. Доктор Рэндольф поспешил пригнуться и испуганно втянул голову в плечи.

— Мег! — крикнул Фредерик.

Доктор Вольф взяла с колен сумочку и кинула ее доктору Рэндольфу.

— Доктор, приготовьте шприц!

Рэндольф непонимающе уставился на нее.

— Двадцати кубиков более чем достаточно, — пояснила доктор Вольф. — Хватит, чтобы обездвижить демона, не убивая при этом девочку.

Доктор Рэндольф открыл сумочку и вытащил шприц.

— Что в нем? — спросил он, снимая с иголки пластиковый колпачок.

— Она встала, — спокойным тоном сообщил Фредерик.

— Ты, — услышал доктор Рэндольф детский голосок, — ты прошлый раз обманул меня.

— Извини, так уж получилось, — произнес Фредерик.

Он вскинул руки и встал, загораживая собой пожилую докторшу. Доктор Рэндольф вжался в стену в надежде на то, что девочка его не заметит. В его потных, липких руках был зажат шприц.

Девочка сделала шаг вперед.

— Ты еще молодой, — сказала она. — И совсем не больной.

— Верно, здоров как бык.

— Но ты плохой.

С этими словами девочка вышла вон. Доктор Рэндольф по-прежнему сжимал в руке шприц и не мог даже пошевелиться. От девочки его отделяла всего пара шагов, и хотя теперь она была повернута к нему спиной, он словно окаменел от ужаса.

Наверно, он издал какой-то звук, потому что девочка оглянулась на него через плечо и нахмурилась. Потные пальцы разжались, шприц выскользнул и упал на пол.

Тогда девочка переключила внимание на Фредерика и доктора Вольф.

— Я всего лишь хочу ей помочь, — произнесла она и протянула руку. — Но злые люди всегда мне мешают.

Внезапно девочка взвизгнула от боли и завертелась волчком, как будто иголка по-прежнему торчала в ее ягодице.

— Что ты сделала? — воскликнула она.

Маргарет держала шприц между пальцев, словно сигарету.

— Спокойной ночи, милая. — Она улыбнулась.

Одержимая зашаталась, и Фредерик подхватил ее, не дав упасть на пол.

— Господи! — прошептал доктор Рэндольф. — Она собиралась убить нас. Убить сразу всех.

Фредерик скорчил гримасу.

— Вам бы она ничего не сделала. — Он повернулся к доктору Вольф: — А вот что касается вас, доктор, то мне не понравилось, каким тоном это создание разговаривало с вами. И если она, не дай бог, придет к вам…

— Услышав мой зов или сама по себе, со мной будет Бог, — ответила доктор Вольф. — А теперь, Маргарет, пока она не проснулась…

— Я уже занимаюсь этим, — ответила Маргарет и щелкнула в воздухе ножницами.

Она опустилась на колени рядом с лежащей без сознания девочкой, приподняла локон и обрезала его у самой головы.

— В этом есть необходимость? — поинтересовался доктор Рэндольф.

Маргарет одарила его улыбкой.

— У Ангелочка есть пунктик — волосы. Без них она никуда не выйдет.

— А… понятно, — протянул доктор Рэндольф, хотя на самом деле ничего не понял. — И что с ней теперь будет?

— Для начала нужно найти ее родителей, — ответила доктор Вольф. — После чего начнется самое трудное.

Перейти на страницу:

Похожие книги