– Думаешь, лекарство испытывали на них? – спросила Пейтон.
– Сомневаюсь. Вы сами увидите.
– Ты здесь кого-то знаешь? – поинтересовался Уильям.
Десмонд, застигнутый вопросом врасплох, склонил голову набок.
– Знаю. Лагерем руководит женщина по имени Шарлотта. В 1983 году, в Пепельную среду, моя семья погибла во время степного пожара. Шарлотта была одной из добровольных помощников. Она… заботилась обо мне, помогла разыскать моего дядю и отправить меня в Америку.
– И с тех пор ты с ней больше не общался? – уточнил Уильям.
Десмонд на мгновение задумался.
– По-моему, нет. Хотя, возможно, и общался.
– Она тебя тоже узнала?
– Да.
Уильям отвернулся к окну.
– Любопытно.
Лагерь не отличался высоким техническим уровнем. Почти каждый доллар уходил на кормежку и размещение как можно большего числа людей. Из медицинского оборудования имелся лишь старый рентгеновский аппарат, подаренный Королевской больницей Аделаиды. Пейтон упросила сделать рентгеновский снимок ноги отца. Тот протестовал, ковыляя к покрытому листовым железом сооружению, корчась о боли всякий раз, когда больная нога касалась земли.
– Пейтон, в этом нет никакой нужды.
– Нет есть, папа.
Десмонд и Эйвери застали Шарлотту в ее кабинете с сотовым телефоном в руках. Они держались поодаль, избегая физического контакта. Пейтон вообще сомневалась, стоило ли заходить в лагерь: она по-прежнему не знала, каким способом вирус передается от человека к человеку. Однако Десмонд и Уильям настояли, что нужда в информации сейчас важнее тревоги по поводу карантина. Приходилось идти на риск. В конце концов Пейтон уступила – на условии, что они не будут выходить за пределы крытой постройки и не станут вступать в контакт ни с кем, кроме Шарлотты и ее заместителя.
Шарлотта жестом пригласила войти. Десмонд и Эйвери присели на деревянные кресла, обитые тканью в стиле семидесятых, которые, вероятно, подобрали во время переоборудования какой-нибудь госконторы.
– Что-нибудь получилось? – спросил Десмонд.
– Нет. Интернет перебрасывает все запросы на веб-сайт австралийской санитарной службы. Я проверяю по два раза в день. – Шарлотта отложила телефон в сторону. – Вы нашли своих друзей?
Десмонд кивнул, сообщил ей о рентгене.
– Я рада, что мы смогли помочь. У нас практически больше ничего нет. Переломы костей – травма, с которой мы сталкиваемся чаще всего. – Она запнулась. – И еще с ожогами.
Десмонд кивнул. Встреча с Шарлоттой всколыхнула поток воспоминаний. Он живо вспомнил, как лежал в школьном классе в наспех устроенной палате, как Шарлотта читала вслух при свете керосиновой лампы. Она стала для него маяком в непроглядной ночи. Какова ее сегодняшняя роль? Каким образом связана она с эпидемией?
– Ты получал мои письма? – спросила Шарлотта.
Десмонд вскинул брови.
Улыбка сожаления мелькнула на лице Шарлотты, как будто подтвердились ее давние страхи.
– После твоего отъезда я посылала их каждую неделю. Примерно год. Потом реже – раз в месяц.
Десмонд представил себе полупьяного Орвиля, бредущего к почтовому ящику, выбрасывающего письма в мусорный бак и говорящего почтальону, чтобы тот перестал доставлять любую корреспонденцию на имя Десмонда. «Не хрен какой-то слезливой бабе делать из пацана еще большего слабака», – так примерно он бы выразился.
Однако Шарлотте Десмонд сказал:
– У моего дяди был тяжелый характер. Он не любил поддерживать отношения с другими и мне не позволял.
– Я догадывалась, что мои письма не доходят. Часто тебя вспоминала, гадала, как сложилась твоя судьба. Собиралась даже приехать в Америку навестить тебя.
– Я был бы только рад.
– Очень тяжело пришлось?
– Нет, вовсе нет, – солгал Десмонд.
Шарлотту его ответ не убедил. Она притихла, опустила глаза на стол.
– А ты как?
– Особо нечего рассказать.
– Сомневаюсь.
Шарлотта покачала головой.
– Эта организация и есть моя жизнь. Эта работа, эти люди.
– У тебя хорошо получается. Мою жизнь ты определенно изменила.
Шарлотта не смогла скрыть улыбку.
– Ты не вышла замуж?
– Нет, – тихо ответила она. – Хотя однажды чуть было не вышла.
– За того парня, что был с тобой в школе?
Шарлотта задумалась.
– А-а… Нет, там даже близко ничего не было.
Эйвери потеряла терпение.
– Пора вспомнить, зачем мы сюда явились.
Десмонд вздохнул.
– Ладно. Шарлотта, мы вас нашли, потому что сюда доставлялись некоторые грузы. Мы хотели навести о них справки. Но сначала надо, пожалуй, ввести тебя в курс дела.
Пейтон рассмотрела рентгеновский снимок ступни отца – переломов не наблюдалось.
– Обычное растяжение, – сообщила она.
– А я о чем!
– Постарайся не наступать на больную ногу, и она сама заживет через несколько недель.
– Мир не может ждать несколько недель.
Уильям попытался подняться, но Пейтон встала у него на дороге. Ее отец со вздохом снова сел.
Невзирая на его возражения, Пейтон нашла в медицинском шкафчике кое-какие материалы и смастерила нормальную шину. Покончив с перевязкой, они прошли по коридору в кабинет Шарлотты. Из него доносился голос Десмонда. Он рассказывал о находке в «Аральске-7».
Пейтон открыла дверь.