Читаем Паладин душ полностью

– Хм? Возможно… Только нужно учитывать, что святые служат не Шалиону, не даже храму, а богу, и следуют туда, куда укажет он. Можно провести некоторое время среди палаток маршала, но не внутри них. Что ж, ди Кэсерил поймет это; и, думаю, ему удастся вбить это в голову ди Паллиару лучше, чем любому другому.

Он с отсутствующим видом посмотрел на дорогу:

– Думаешь, они приедут через неделю?

– В худшем случае через десять дней.

– Уф. – Его длинные пальцы теребили ключи, висящие на поясе. – Между тем… Я пришел сюда, чтобы пригласить тебя снова занять комнаты в замке Порифорс; теперь у нас дела обстоят лучше. Если захочешь, конечно. Судя по ветру, погода должна измениться; завтра ночью пойдет дождь.

– Только, надеюсь, ты меня приглашаешь не в бывшие комнаты Юмеру.

– Нет, там мы поселили князя Сордсо и его стражников.

– И не в покои Каттилары.

– Ди Карибастос и его свита заняли всю галерею. – Он откашлялся. – Я подумал, что те, в которых ты жила раньше, вполне подойдут. Как раз напротив моих. Хотя… я не уверен, что там хватит места, чтобы разместить всех твоих дам.

Исте удалось сдержать улыбку или хотя бы улыбнуться не так широко, как хотелось:

– Благодарю вас, лорд Иллвин. С радостью.

Его темные глаза вспыхнули. И техника поцелуев руки сильно улучшилась, подумала она.

Иста отослала привезенный из Валенды гардероб вперед; даже за вычетом всех степенных нарядов во вдовьих зеленых цветах, которые она оставила в лагере брата, впредь ей больше не придется ходить в вещах с чужого плеча. Немного спустя ди Баосия проводил ее из лагеря. Фойкс отправился с ней, легко и быстро превратившись из воина в придворного.

Превращение ди Баосии происходило не так быстро и легко, но в общем и целом он достойно воспринял разумность новой Исты, решила она. Он избегал тревожных разговоров о поедании демонов, редко упоминал бога, но в остальном относился к практической стороне ее нового призвания с должным вниманием, за что рейна была ему чрезвычайно благодарна.

– Нужно определить число твоей личной стражи, – заметил он, когда она въезжали в ворота Порифорса. – Содержание слишком большого количества людей истощит твои средства, а слишком малого – может оказаться ложной экономией.

– Совершенно верно. Мои потребности, как мне кажется, будут зависеть от местности. Прибавь это к списку пунктов, которые вам предстоит обсудить с моим сенешалем; он лучше знает, что требует этот регион.

– Ваш сенешаль одновременно будет распоряжаться и лошадьми, как и при брате? Или мне стоит подыскать тебе для этой цели человека?

– У сьера ди Арбаноса и так будет много обязанностей. У меня на примете есть еще один кандидат, хотя не уверена, что он примет мое предложение. Я обращусь к тебе, если что.

– Что? Не ди Гьюра ли это? – спросил ди Баосия. Фойкс согласно кивнул головой. – Или его доблестный братец?

– Ферду призывает к участию в предстоящей кампании его кузен маршал ди Паллиар, поэтому ему придется уехать почти сразу же. И даже в качестве офицера моего двора Фойксу придется много ездить по стране, исполняя указания храма. А работа с лошадьми требует ежедневного исполнения. Я еще не придумала, как назвать пост, который будет занимать Фойкс. Может быть, королевский маг? Повелитель демонов?

– Я буду вполне доволен, если вы оставите за мной прежнее звание: офицер-дедикат, рейна, – поспешно вставил Фойкс с некоторым беспокойством в голосе, поглядывая на ее недовольно поджатые губы.

– Тогда сначала я найду тебе работу, а потом звание, – согласилась она. – Нужно, чтобы тебе было чем прихвастнуть, когда мы будем наносить визиты, дабы от моего имени поддерживать легенду о королевском высокомерии.

У него на губах мелькнула улыбка:

– Как прикажете, рейна.

Они пересекли каменный дворик и поднялись на галерею; Иста едва справилась с дрожью, проходя мимо места, где однажды встретила бога. Из-за открытой двери ее двойных покоев донесся знакомый, но неожиданный голос.

– Ты ей не нужна, – сурово говорила леди Хьюлтер. – Не нужна. Теперь здесь есть я, и, уверяю тебя, я лучше подхожу под все ее требования, чем ты когда-либо будешь. Так что беги обратно в конюшню, или откуда ты там взялась. Прочь, прочь!

– Мадам, этого не может быть, – удивленно возразила Лисс.

Брови Фойкса взметнулись вверх, а потом мрачно опустились. Иста жестом приказала ему потерпеть и вошла в комнату, мужчины последовали за ней.

– В чем дело? – поинтересовалась Иста.

Красные пятна полыхали на щеках леди Хьюлтер; она помолчала, а потом набрала в грудь воздуха:

– Я только что объясняла этой грубой девице, что теперь, когда закончилось это безрассудное паломничество, дорогая Иста, вам будет нужна более подходящая фрейлина. А не девица-конюх.

– Напротив, Лисс очень нужна мне.

– Она не подходит на роль фрейлины рейны. Лисс даже не леди!

Лисс почесала голову:

– Ну, это правда. Фрейлина из меня никудышная. У меня лучше получается быстро ездить верхом.

Иста улыбнулась:

Перейти на страницу:

Похожие книги