Читаем Палач (СИ) полностью

   – Да тут разве забудешь? - буркнул я. А когда жрец наконец ушел, почесал отчаянно зудящее плечо и, кинув ещё один взгляд на Фола, тихонько добавил: – А вот такие намеки я понимать умею. Но было бы совсем замечательно, если бы ты хотя бы иногда соизволял их пояснять.

   Домой мы вернулись ближе к вечеру – пользуясь случаем, я все-таки заглянул на нижний уровень Тьмы в Верле и прогулялся по призрачному городу. Однако, к собственному разочарованию, и здесь загадочной твари не обнаружил. Ни глубоких каверн, где могла бы укрыться крупная нежить, ни одногo подозрительного участка, который заставил бы меня насторожиться. Даже в городском храме на нижнем слое ничего примечательнoго не нашлось, кроме таких же пустых постаментов, что я уже видел в Алтире.

   Вопреки ожиданиям, потайной пещеры под ними тоже не имелось, как и осколков статуй, и следов присутствия настоящего алтаря. Похоже, отец Гон не солгал – первохрам в Алтории имелся один-единственный, а все другие, пусть и строились по его образу и подобию, особой силы не имели.

   Чтобы не уходить из Верля совсем уж с пустыми руками, я отправил Мелочь порезвиться в попавшихся на пути кавернах. Из-за слишком узкого прохода самому мне туда было не протиснуться, но оно и не требовалось – добычи на нижнем уровне почти не имелось, словно после устроенной мной бойни твари до их пор опасались селиться рядом с людьми.

   Странного воя я тоже больше не слышал, поэтому вернулся в Алтир со спокойной душой. Однако стоило мне переступить порог дома, как Нортидж тут же меня огорошил:

   – Вас ожидает гость, мастер Рэйш.

   Я со стуком опустил тяжелый мешок на пол.

   Да, после конфуза с настоятелем главного столичного храма мне пришлось несколько изменить правила обращения с посетителями. Поэтому теперь отцу Гону и некоторым другим жителям города не придется дожидаться меня у ворот.

   – Что за гость? Откуда? Когда явился?

   – Он представился как Нельсон Корн из главного Управления столичного сыска. явился около половины свечи назад и изъявил желание вас дождаться. Я взял на себя смелость проводить его в гостиную.

   Я покосился на Мелочь, и та пoнятливо растворилась во Тьме. После чего я забросил книги в кабинет, а затем на всякий cлучай проверил защиту на доме… да, за последнюю неделю я решил ее обновить. И, хотя работа ещё не была закончена, вряд ли в Алтире найдется другой такой особняк, куда было бы нелегко забраться даже с нижнего слоя Тьмы.

   Естественно, я не отказал себе в удовольствии пройти в гостиную по темной стороне и потрепать по холкам довольо скалящихся псов. роза и Шторм сидели тут же, в комнате, предупреждая необдуманные поступки со стороны гостя. Остальных слуг видно не было, но я не сомневался, что посетитель находится под присмотром с того самого мига, когда рискнул переступить порог моего дома.

   Шеф, стоит oтметить, вел себя пристойно и дожидался меня как приличный человек – сидя в кресле и листая какую-то книгу. ядом, на подлокотнике, лежал визуализатор, из чего следовало заключить, что о духах-служителях Корн уже знал и наверняка приложил все усилия, чтобы получше их изучить.

   – Долго гуляешь, Рэйш, - бросил Нельсон Корн, когда я вышел в реальный мир и предстал пред строгими очами начальства. - Интересно, где тебя носит, если ни дворецкий, ни твой непосредственный начальник не знают, как тебя найти?

   Я незаметно стер сапогом выпавший на ковре иней.

   – Вообще-то, у Йена есть со мной связь. Когда надо, он знает, как меня найти.

   – Отлично. Тогда почему этой возможности нет у меня?

   – Может, потому, что до сегодняшнего вы не изъявляли особого желания меня видеть?

   Корн недобро прищурился, но я сделал вид, что не заметил.

   – Что у тебя за духи такие? - снова спросил он после небольшой паузы.

   Я пожал плечами и уселся в кресло напротив.

   – бычные служители.

   – А почему они могут существовать и в реальном мире, и на темной стороне? Насколько я помню, простому слуителю доступно лишь одно место для постоянного обитания. При переходе в другой мир он попросту рассеивается.

   – Вы не слишком хорошо знакомы с достижениями нашей семьи, – усмехнулся я. – Еще два c половиной десятилетия назад Этор Рэйш сумел доказать, что при определенных услoвиях служители способны переходить из мира в мир без потери основных функций. Для этого нужно совсем немного – хороший источник энергии и замкнутое пространство, внутри которого искусственно ослабляется граница между мирами.

   Корн окинул гостиную задумчивым взглядом.

   – То есть, привязка к месту строго обязательна?

   – Колец такой мощности пока не существует, поэтому пока это возможно лишь на ограниченом участке пространства, – кивнул я, краем глаза следя за тем, как мои призрачные псы укладываются рядом с креслом и при этом внимательно наблюдают за гостем. – А если и удалось бы создать подобный артефакт, вы бы все равно его запретили.

   – Правильно, – сумрачно подтвердил шеф. – С границами миров не шутят, Рэйш.

Перейти на страницу:

Похожие книги