Читаем Падение Башни полностью

– Новое оружие с заводов получают только государственные структуры по решению правительства.

Ханна поняла, что вызвало подозрения у Аларика.

– Но ведь это мог быть обычный перекуп, – спорила она, хотя мало разбиралась в террористической деятельности. – Какой-нибудь коррумпированный чиновник продал партию винтовок налево, это – обычное дело.

Но Аларик покачал головой:

– Это – необычное дело, его чертовски сложно провернуть, и простым сошкам до уровня правительственных военных чиновников не добраться. Тот, кто перекупил это оружие – невероятно влиятелен!

Аларик присел возле одного из мертвых боевиков и внимательно осмотрел его окровавленное лицо в надежде узнать в нем кого-нибудь, но то было тщетно.

– И вот что мне непонятно, это – на кой черт такому влиятельному мерзавцу понадобился городской отель? Здесь нет залежей нефти!

Ханна поняла логику Аларика и поняла, что она вполне обоснована.

– Значит, здесь есть что-то еще, – дополнила она мысль Аларика.

Лейтенант едва заметно улыбнулся. Ему все больше нравилось это существо непонятного пола зато с совершенно понятными четкими и быстро соображающими мозгами.

– Что-то есть в этой гостинице, что им нужно позарез, – почти шепотом произнес Аларик, будто разговаривал сам с собой.

Ханна тут же сообразила:

– Вчера здесь проходил прием в честь Дня города, и в нем участвовало много государственных деятелей! Что если это вооруженное нападение спланировано специально для устранения какого-то конкретного лица?

Аларик кивнул, и добавил:

– А ты знаешь, кому принадлежит это гостиница?

– Виктору Хаммелю, одному из крупнейших бизнесменов города, – тут же ответила Ханна, ведь это знали все.

– Да, но помимо этого, он – еще и героиновый король.

– Это – слухи! – Ханна махнула рукой.

– Поверь мне, пупсик, все, что тебе говорит Рубен Аларик – сто процентная правда!

Аларик ухмыльнулся наивности офицера. Ей предстоит узнать столько дерьма на этой работе!

Лейтенант взобрался по ступеням на крыльцо и встал возле проема:

– Это полиция! Не стрелять! Я вхожу! – крикнул Аларик.

Ханна держала пистолет наготове.

– Охраняй периметр! – приказал Аларик и скрылся внутри.

Ханна заняла оборонительную стойку, перезарядила магазин Глока и с рвением приступила к выполнению приказа лейтенанта.

***

Прямо на глазах Карима стена первого этажа взорвалась. Кирпичи и стекла посыпались в разные стороны, а следом из дыры вылетело три мертвых бойца. Их безжизненные тела выбросило наружу, они перелетели широкий тротуар и упали на дорогу всего в метре от бронетранспортера. Словно кто-то внутри управлял краном для сноса здания и выбил стену огромным металлическим ядром.

Плечо Карима вдруг завопило острым приступом режущей боли. Будто оно узнало своего убийцу в этом профессиональном выстреле из гранатомета. А это определенно был гранатомет бойцов Карима! И теперь он оказался в руках профессионального убийцы.

Дэсмонд! Это определенно он!

Карим даже закусил губу от сожаления о том, что такой мастер сражается не на его стороне поля. Но ты подожди, гавнюк! Карим сегодня доберется до тебя и заставит заплатить за свое искалеченное плечо!

Карим осознавал, что назвать этот штурм образцовым не возьмется никто! Все это больше походило на атаку уличной шпаны, которой раздали тонны взрывчатки и патронов, и они палят во все, что движется, не придерживаясь даже элементарных правил ведения боя в городских условиях. Карим сделал ставку на количество, а не на качество, и все равно считал свои шансы на победу гораздо более высокими, чем у Эрика. В любой момент гостиницу можно просто взорвать пушками и РПГ, гранат и патронов ему хватит, чтобы похоронить под завалами всех, кто находится в здании! Это будет план «последняя буква алфавита».

Карим яростно схватил микрофон и закричал:

– Тимур, что там происходит?!

Тимур был одним из Пастаргаев, стоявших во главе одного из отряда бойцов, сражавшихся сейчас на первом этаже.

В ответ не раздалось ни слова.

Карим вместе с Дохой и Османом разглядывали мониторы в поисках ответов, но очевидно, оглушительные взрывы гранат заставили боевиков прижаться к полу, потому что камеры с их шлемов передавали лишь картинку искореженной мебели, сваленной в кучу на полу.

– Они нашли Эрика?! – кричал Карим.

– Они нашли Дэсмонда, значит, Эрик рядом, – ответил Доха, пытаясь своим спокойным тоном повлиять на настроение Карима.

Но его голоса было недостаточно. Пока бойцы Карима не отыщут Эрика, и его лицо не мелькнет на мониторе или его имя не прозвучит в докладе кого-либо из бойцов, Карим в пекло не полезет. Он будет рисковать своей жизнью только тогда, когда Эрик будет ждать его в преисподней.

– Акром, твою мать, где ты? – неистовствовал Карим, готовый разорвать рацию в клочья.

К этому моменту штурмовая группа Акрома после подрыва электростанции уже должна была прорвать оборону западного выхода и захлопнуть ловушку, атаковав заложников с тыла, но до сих пор этого сделано не было.

– Он не выходит на связь уже десять минут, – заметил Доха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нина (Сафина)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература