Читаем Падение Башни полностью

– Роберт! Гранатомет слева! – Рудольф тут же передал информацию от Дэсмонда следующему звену.

Роберт выполнил свою часть плана по отъему оружия:

– Фидо! Гранатомет слева!

– Медведь! Гранатомет слева!

Компания растянулась вдоль юго-восточной стороны фойе, и приходилось общаться как по «глухому телефону». Благо, он пока что работал исправно.

Тут же нападающие игроки открыли огонь по нерадивому гранатометчику. В это же время Эрик, Учтивый Карл и Тоби удваивали атаку по нападающим, прикрывая план по отъему гранатомета. Яростные очереди буквально изрешетили неудачливого бойца, пригвоздив его к стене. Гранатомет упал на пол, компания тут же перегруппировалась и вернулась к обстрелу нападающих групп бойцов, прикрывая Дэсмонда, который уже добежал до убитого гранатометчика, выхватил из его мертвых рук оружие, снял пояс с запасными боеприпасами и зайцем вернулся к своим.

– Ну, Вояка, задай им жару! – крикнул Рудольф.

Дэсмонд злорадно смеялся, перезаряжая гранатомет и поглаживая его, точно ребенка.

– Меня дважды просить не надо, – проговорил он себе под нос.

Зарядив оружие, Дэсмонд крикнул:

– Ребята! Прижмите их! У меня три заряда на один выстрел!

– Давай тех, что справа! Слишком близко подобрались! – крикнул Роберт.

– Меня дважды просить не надо! – крикнул Дэсмонд.

Мужчины снова усилили атаку для того, чтобы слегка утихомирить противников, и когда Дэсмонд понял, что выстрелы врагов стали редеть, вышел из-за укрытия и с характерным булькающим звуком запустил три гранаты подряд в группу бойцов, укрывавшихся за баррикадами возле входа в ресторан. Роберт был прав – ублюдки практически захлопнули кольцо.

Три взрыва подряд: «Бах! Бах! Бах!». Гранаты разнесли в мелкие щепки и песок несущую стену вместе с высокими красивыми окнами в стиле французского романтизма. Стекла выбило взрывными волнами, и всего за пару секунд в гостинице Хаммель-Гарден появился еще один вход. Правда весьма корявый и небрежный, но столь огромную дыру в стене можно списать и на стиль модернизма – смелый и практичный. Прости, Виктор, но после сегодняшнего торжества пуль и гранат тебе придется хорошенько поразмыслить над новым стилем твоей гостиницы, если, конечно, к вечеру от нее хоть что-нибудь останется.

На минуту все стихло. Дэсмонд стоял во весь рост довольный тем, что не только уничтожил сразу восемь вражеских единиц, но и пробил дыру размером два метра в несущей стене здания.

– Жарковато тут! Кондиционера не хватает! – посмеялся Дэсмонд.

***

Ханна добежала до угла здания гостиницы и прижалась к стене, сняв табельный Глок с предохранителя, потому что, как выразился Аларик, сегодня их уже пытались убить, нельзя подставляться снова. Честно говоря, Ханна понятия не имела с чего начать, с какой стороны подступить, и кому бежать на помощь, и, в сущности, ее план провалился даже не на начальном этапе, а на подготовительном, и сводился к тому, что она только и делала, что разглядывала периметр, выискивая снайперов и психов с РПГ.

Стрельба слышалась отовсюду: в главном фойе, где-то в проулке слева и даже сверху. Это осложняло анализ обстановки, потому что стрельба могла идти в одном месте, а эхо отражает его в других. Как оказалось, найти эпицентр перестрелки не так-то легко, как твердят учебники, а опыта в подобных ситуациях у Ханны нет, так что расклад, вообще, не в ее пользу.

Давай же, Ханна! Соображай! Просто выбери, куда бежать!

Вспомнив целый отряд бойцов, забежавших в переднее фойе гостиницы, Ханна сделала вывод, что она не может зайти внутрь тем же путем. А значит, надо искать запасные выходы! Наверняка, есть вход где-то с торца!

Ну, вот! Уже лучше! Направление выбрано! Вперед!

Ханна побежала вдоль стены, пригибаясь и держа пистолет у самых щиколоток. Она постоянно оглядывалась и озиралась по сторонам, гонимая паранойей о психе с РПГ, взорвавшем Бублика. Но вокруг не было ни души. Еще никогда Ханна не видела пустынных улиц в центре города. Ей казалось, что она стала героиней какого-то постапокалиптического фильма, где протагонист ходит по пустынным улицам города, заходит в бары, магазины, и не находит ни души. В такие моменты Ханна всегда задавалась вопросом, а что бы она делала в этом случае? Курсы выживания помогли ей ответить на вопрос: она бы нашла первую машину с достаточным количеством бензина, запаслась бы питьевой водой и продовольствиями в супермаркете, и уехала бы к своей бабушке в деревню! Уж там зомби точно объявятся много позже, пока в городах не кончатся съедобные людишки.

Наконец, она добежала до конца стены здания, дала себе пощечину, чтобы выкинуть из головы идиотские мысли про зомби и выглянула из-за угла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нина (Сафина)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература