— Вообще-то он прав, — вдруг добавил Джек. Все перестали жевать от изумления. Им редко доводилось слышать подобное от Джека. Он начал объяснять, как образуется снег, а Ричард дополнял его рассказ научными комментариями. Они улыбались друг другу, явно очень довольные своим всезнайством. Эбби и Холли изумленно переглянулись.
— Пап, добавить тебе в соус овощей? — серьезно спросил Деклан, протягивая блюдо с брокколи.
Все расхохотались, глядя на Фрэнка. В его тарелке опять было море соуса.
— Очень смешно, — ответил Фрэнк, забирая у сына блюдо. — В любом случае для этого мы живем слишком близко к морю, — добавил он.
— Для чего для этого? Для овощей? — удивленно переспросила Холли, и все снова расхохотались.
— Для снега, глупышка. — Он щелкнул ее по носу, как обычно делал, когда она была ребенком.
— Готов поспорить на миллион, что сегодня пойдет снег, — заявил Деклан, радостно оглядывая братьев.
— Начинай копить деньги прямо сейчас, Деклан. Если твои гениальные братья сказали, что его не будет, значит, его не будет, — смеялась Холли.
— Готовьте денежки, ребята. — Деклан довольно потер ладони и кивнул в сторону окна.
— Господи! — воскликнула Холли, вскакивая со стула. — Снег идет!
— Вот и вся теория, — сказал Джек Ричарду, и оба расхохотались.
Забыв про ужин, все набросили куртки и выбежали на улицу, радуясь как дети. В конце концов, они ведь и были детьми. Холли взглянула на соседние дома — их обитатели тоже выбежали и радостно смотрели на небо.
Элизабет обняла дочь за плечи.
— Похоже, Дениз получит на свадьбу настоящее снежное Рождество, — улыбнулась она.
У Холли забилось сердце, когда она вспомнила про свадьбу. Через несколько дней придется встретиться с Дэниелом. Мать, словно прочитав ее мысли, ласково прошептала ей на ухо:
— Ты уже обдумала, что скажешь Дэниелу? Холли подняла глаза на звездное небо. Лунный свет искрился на снежинках, вокруг было так тихо, что казалось, слышно, как снежные хлопья касаются земли. Именно в этот момент Холли приняла решение.
— Да. — Она глубоко вздохнула и улыбнулась.
— Хорошо. — Элизабет поцеловала ее в щеку. — И помни, если Господь послал тебе это, Он поможет это пережить.
Холли прижалась к ней:
— Надеюсь, что да. В ближайшее время мне очень понадобится Его помощь.
— Шэрон, положи сумку, она слишком тяжелая! — испуганно крикнул Джон. Шэрон яростно швырнула сумку на землю.
— Джон, я не инвалид. Я всего лишь беременна! — крикнула она.
— Я понимаю, но доктор же сказал тебе — не поднимать ничего тяжелого. — Джон обошел машину и поднял сумку.
— Да ну его к черту, этого доктора! Он никогда не был беременным!
Холли выскочила из машины, громко хлопнув дверью. Она здорово устала от их ссор — всю дорогу до Унклоу пришлось слушать их пререкания. Сейчас она хотела одного — добраться до своего номера и отдохнуть в тишине. Она уже начинала побаиваться Шэрон, голос которой за прошедшие два часа повысился на три октавы, и казалось, что она вот-вот взорвется. Учитывая размер живота, она действительно могла взорваться, и Холли не хотелось бы оказаться поблизости, когда это произойдет.
Холли подняла сумку и взглянула на отель, в котором Том и Дениз решили отпраздновать свою свадьбу и Новый год. Отель был больше похож на замок: все степы увиты плющом, во внутреннем дворике огромный фонтан. Трудно было найти более красивое место.
Холли с ужасом подумала о том, что после рождественских обедов праздничное платье может запросто не застегнуться на ней. Она очень хотела кому-то пожаловаться, но Дениз нельзя было говорить — у нее мог бы случиться инфаркт от такой новости. А Шэрон бы ответила, что она не может надеть даже то, что носила день назад, а уж о старых платьях даже и не мечтает. Холли вздохнула и поволокла по булыжникам свой чемодан.
Неожиданно кто-то задел его сзади. Толчок был настолько сильным, что Холли чуть не упала лицом на камни.
— Простите, — небрежно бросил кто-то за ее спиной, и она сердито обернулась, чтобы увидеть человека, из-за которого только что чуть не сломала шею. Ее обогнала высокая блондинка, плавно покачивающая бедрами при ходьбе. Холли нахмурилась. Эта походка ей мучительно что-то напоминала. Она уже видела ее когда-то… о господи! Лора.
О нет, подумала она. Том и Дениз все же пригласили Лору! Нужно срочно найти Дэниела и предупредить его. Он наверняка будет в ужасе. Ну и заодно, если представится такая возможность, можно закончить их разговор. Если он все еще надеялся что-то от нее услышать после того, как она целый месяц не разговаривала с ним. Она скрестила пальцы за спиной и поспешила в отель.
В холле ее встретило настоящее столпотворение. Вокруг сновали сотни людей, раздраженно перекрикиваясь и таща за собой чемоданы. Голос Дениз, легко узнаваемый, звенел на всю гостиницу.
— Послушайте, мне наплевать на то, что вы ошиблись! Исправьте свою ошибку! Я забронировала пятьдесят номеров для своих гостей много месяцев тому назад! Вы меня слышите? У меня свадьба! Я не могу отправить приглашенных в какой-нибудь захудалый отелишко. Сделайте что-нибудь!
Перепуганный администратор пытался объяснить ей ситуацию.