Читаем P.S. I Hate You полностью

Мелроуз сует палец в рот, притворяясь, будто давится чем-то. Она всегда выносит суждения поспешно. Однако меня это ничуть не обижает. Ее идеальное представление о мужчине, с которым следует встречаться, примерно таково: вдвое старше нее, с крутой спортивной машиной и с карточкой постоянного клиента во всех эксклюзивных ресторанах Лос-Анджелеса.

Может, она и моя лучшая подруга, но мы с ней совершенно разные.

– Ну, ладно… Пока ты шляешься со своим дружком-маньяком, я собираюсь пообедать с бабушкой в «The Ivy», – говорит она дразнящим тоном, словно я должна ей позавидовать. Потом она улыбается. – Жаль, что ты не можешь к нам присоединиться.

– В следующий раз. – Я выключаю свет в санузле и направляюсь в свою комнату, беру вещи и влезаю в удобные кроссовки. Фермерский рынок всего в шести кварталах отсюда, поэтому я иду пешком. Но прежде чем направиться к двери, я пишу Исайе и сообщаю, что мы встречаемся через десять минут.

Он отвечает, что уже на месте.

Я фыркаю.

Ох уж эти военные с их пунктуальностью!

* * *

– Ты выделяешься тут, как бельмо на глазу, – говорю я, когда подхожу к нему.

– Почему ты так считаешь? – спрашивает он.

– Не знаю. Не могу определить точно. Ты просто выделяешься. Ты не из тех людей, которые ходят по фермерским рынкам, это точно.

– Может, мне сегодня надо было надеть льняные штаны и соломенную шляпу? – интересуется он. Мы идем вперед, сталкиваясь плечами через каждые несколько шагов.

– Было бы неплохо. – Мы проходим мимо цветочной будки, и мое внимание привлекает букет голубых гортензий. – Погоди, я хочу их купить.

– Это прихоть или необходимость?

– Голубые гортензии – всегда необходимость.

Минуту спустя я отхожу от прилавка с великолепным букетом, обернутым в коричневую бумагу, а Исайя останавливается у киоска с буррито и покупает лепешку с начинкой из яиц от местных «вольных» кур, натурального чеддера из Северной Калифорнии и куриной колбаской – похоже, все из тех же кур, содержащихся на вольном выгуле.

Мы находим пустой столик рядом с винным магазинчиком и занимаем его.

– Так как же выглядит человек, который ходит по фермерским рынкам? – спрашивает Исайя. Я фыркаю от смеха.

– Не знаю… наверное, это мать четверых детей, которая ездит на «Вольво», одержима всем натуральным и занимается пилатесом? Понимаешь, не хочу прибегать к стереотипам, я просто делаю выводы из того, что вижу здесь. Таких вокруг нас, судя по всему, полным-полно.

Он оглядывается на парковку позади нас, и я насчитываю там по меньшей мере восемь «Вольво XC-90», большинство из которых глянцево-черные или мерцающе-белые. Женщина, одетая в девяностодолларовые штаны для йоги, катит перед собой двойную коляску и покрикивает на двух детей постарше, требуя не убегать от нее далеко.

– Видишь? – Я указываю на нее. – Так я права или не права?

– Ты права. – Он уплетает последний кусок своего буррито и вытирает руки о салфетку. – Тогда из каких я людей?

– Что?

– Если я не из тех людей, которые ходят по фермерским рынкам… к какой категории ты меня отнесешь? В какую коробочку положишь?

Сделав глубокий вдох, я размышляю над ответом. Я обещала ему полную честность, значит, честность он и получит.

– Ты все еще под вопросом, Исайя, – говорю я. – На первый взгляд я бы причислила тебя к какой-нибудь категории военных, потому что ты очень серьезный, упорный и прямой. Но с учетом последних нескольких дней – я не знаю. Я думаю, в тебе есть больше, чем ты показываешь. Ты очень закрытый. Настолько закрытый, что я даже близко не подошла к тому, чтобы разгадать тебя. Я пыталась. Как-то ночью, лежа в постели, я вспоминала наш совместно проведенный день, стараясь понять, есть ли что-то, что я упустила. Но у меня разболелась голова, и я уснула.

Он фыркает и качает головой.

– Значит, под вопросом, да?

Я киваю.

– Да.

– Это честный ответ.

– Ты когда-нибудь собираешься открыться? Ты знаешь, что можешь сказать мне что угодно. Мы, по сути, все еще остаемся незнакомцами друг для друга. Ты, вероятно, даже не помнишь мою фамилию, так что твои тайны у меня будут в безопасности.

– На самом деле я ничего никому не говорю, – отвечает он. – Это не что-то личное. И я помню твою фамилию, потому что я подавал заявление в твою страховую компанию за ущерб, который ты причинила моей машине.

Я вздыхаю. Он будет крепким орешком, но я чувствую, что он стоит того, чтобы его расколоть. Единственная проблема заключается в том, что у нас осталось не так много дней, и время, которое нам предстоит провести вместе, утекает секунда за секундой, и не похоже, чтобы я добилась с ним особого прогресса до его отъезда.

– Все в порядке. – Я похлопываю его по плечу. – Просто знай: если ты когда-нибудь захочешь чем-нибудь поделиться, я – рядом.

– Я не делюсь.

Уголок его полных губ приподнимается, он откидывается на спинку стула и смотрит на меня так, как никогда раньше не смотрел. Я отдала бы что угодно, лишь бы узнать сейчас его мысли, хорошие или плохие.

Перейти на страницу:

Все книги серии P.S.

P.S. I Hate You
P.S. I Hate You

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com.Дорогой Исайя!Восемь месяцев назад ты был всего лишь солдатом, которого вот-вот должны были отправить в зону боевых действий. А я была всего лишь официанткой, которая тайком принесла тебе бесплатный блинчик и надеялась, что ты не заметишь мой взгляд, слишком долго задержавшийся на тебе.Но ты заметил.Прежде чем ты уехал, мы провели вместе неделю, изменившую все. А на восьмой день, буквально в последнюю минуту, попрощались и обменялись адресами.Я сохранила каждое письмо, которое ты прислал мне.Но несколько месяцев назад ты перестал отвечать, а вчера тебе хватило наглости прийти в наше кафе и вести себя так, словно ты никогда в жизни меня не видел.Подумать только… я почти полюбила тебя и твою прекрасную сложную душу.Почти.В чем бы ни заключалась причина твоего поведения, я надеюсь, она достаточно весомая.Марица-официанткаP.S. Я тебя ненавижу, и на этот раз… я серьезно.

Уинтер Реншоу

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
P.S. I Miss You. Я по тебе скучаю
P.S. I Miss You. Я по тебе скучаю

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.comДорогая Мелроуз!Когда я впервые встретил тебя, ты была просто незнакомой девушкой. Потом ты стала моей соседкой. А чуть позже дала понять, что станешь для меня самой большой занозой в боку, какую я когда-либо мог словить.Ты слишком громко пела в душевой и тратила на себя всю горячую воду.Ты была чертовски напориста.Ты делала мою жизнь сложной во всех отношениях.Но, как бы я ни пытался, я не могу перестать думать о тебе.Сказать по правде… я не могу перестать желать тебя.Я собирался сказать тебе это.Собирался отринуть свою гордость, все недомолвки и показать тебе ту часть моего «я», которую прежде не видел никто.Но потом было признание, меняющее всё, взрыв такой силы, что я не смог ничего изменить.Я до сих пор не понимаю, как я не предвидел этого.СаттерP.S. Я по тебе скучаю.

Уинтер Реншоу

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену