Ощутив прилив несказанного восторга, она открыла глаза и заглянула в лицо герцогу, низко склонившемуся над ней, так что его губы были совсем близко.-
— С Рождеством! Ох, Вэриен! Я собиралась поздравить тебя первой!
— Ты очень крепко спала, — ответил он. — И казалась, как всегда, прекрасной!
Она продолжала попытки на ощупь определить, что лежит у нее на одеяле, — и вдруг радостно вскрикнула:
— Чулок! Ты приготовил мне к Рождеству чулок!
Она быстро села в постели, полная по-детски радостного нетерпения и любопытства.
— Мне не дарили чулка с двенадцати лет! — сказала она. — Я так огорчилась, когда мама и папа сказали, что я стала слишком взрослой для таких подарков.
— А по моему, ты все еще достаточно юная, чтобы его получить, — ответил герцог.
Белокурые волосы Беттины рассыпались у нее по плечам, и она действительно казалась в эту минуту очень юной и необычайно очаровательной. Взгляд ее был устремлен на рождественский чулок, лежавший у нее поперек кровати. Из него высовывалось с полдюжины красно-золотых хлопушек с сюрпризами.
Полулежа в кровати, опираясь на локоть, герцог смотрел на нее нежным взглядом, которого прежде не видел на его лице никто.
Беттина быстро вытащила хлопушки и разложила их на кровати.
— Мы их скоро откроем, — сказала она, — но сначала я хочу посмотреть, что там есть еще.
С этими словами она извлекла из чулка то, что сначала показалось ей просто красиво украшенной коробочкой, но, когда она открыла ее, оттуда раздалась музыка.
— Я давно мечтала о музыкальной шкатулке! — воскликнула Беттина. — Судя по виду, она старинная.
— Ты не ошибаешься, дорогая, — подтвердил герцог. — Сделана во Франции в восемнадцатом веке. Я так и подумал, что она тебе понравится.
— Как ты догадался?
— Я обратил внимание на то, что тебе доставляло самое большое удовольствие, когда мы вместе осматривали замок.
Беттина улыбнулась ему счастливой улыбкой, а про себя подумала, что прежде никто не наблюдал за ней так внимательно, понимая при этом все, что она чувствует.
— Это так чудесно! — сказала она. — Но я считала, что наши подарки лежат под елкой в салоне.
— В чулке — особые подарки, — ответил герцог.
— Как интересно! — воскликнула она. — Жалко только, что я не придумала для тебя особых подарков.
— Я получил его от тебя вчера, — тихо проговорил он, и Беттина зарделась.
Нежная мелодия музыкальной шкатулки подошла к концу, и, поставив коробочку на кровать, она снова запустила руку в чулок. Оттуда появилась обезьяна на палочке. Это была детская игрушка: у нее была такая, когда она была еще очень маленькой.
— Где это тебе удалось ее купить? — изумленно спросила она.
— По правде говоря, их продавал уличный торговец у двери моего клуба, — улыбнулся герцог.
— Просто чудо! — восхитилась Беттина, дергая за бечевку, чтобы заставить обезьяну карабкаться вниз и вверх по палочке.
Снова отложив подарок, она стала исследовать содержимое чулка.
На этот раз оттуда были извлечены яблоко, апельсин, коробочка с дорогими конфетами и еще одна старинная коробочка, относящаяся к георгианскому периоду: в таких хранились крошечные черные кусочки ткани — мушки, которые дамы в напудренных париках наклеивали себе на лицо.
— Какая славная! — воскликнула Беттина. — Она всегда будет стоять у меня на туалетном столике!
Следующая коробочка оказалась бархатной и явно предназначалась для ювелирных изделий. Беттина хотела было сразу же ее открыть, но герцог положил руку поверх ее и сказал:
— Попробуй угадать, что там.
— Не могу даже представить себе.
— Тогда посмотри и реши, понравится ли тебе такая вещица.
Беттина открыла коробочку. Внутри оказался золотой браслет, к которому были прикреплены буквы из многоцветных драгоценных камней. Беттина вслух прочла надпись:
— «Я люблю Беттину».
Она тихо вскрикнула от радости.
— Как тебе удалось придумать такое оригинальное украшение?!
— Мне показалось, тебе приятно будет носить его на яхте: бриллианты Элвестонов слишком торжественны и для такой обстановки не подходят.
— Я буду носить его каждый день! Пожалуйста, Вэриен, милый, помоги мне его надеть!
Он поцеловал ей запястье, а потом застегнул браслет.
Беттина подняла руку повыше, и падающий сквозь иллюминатор свет заставил сверкать разноцветные драгоценные камни.
Она решила было, что чулок уже опустел, но внутри оказалось что-то еще. Вытащив небольшую кожаную коробочку, она с любопытством посмотрела на нее: в ней было что-то знакомое. А потом, открыв крышку, она вскрикнула от радости, потому что внутри оказалась небольшая бриллиантовая звезда, которую оставила ей мать и которую продал отец, когда она должна была вернуться из пансиона.
— Как тебе удалось ее найти? Как ты сумел сделать мне такой подарок, которому я рада больше всего на свете? Какой ты молодец, Вэриен! Я так счастлива ее получить!
— Твой отец рассказал мне, как должен был ее продать, чтобы купить тебе платья для поездки в Египет, — сказал герцог. — Я отправился в магазин — и, к счастью, она еще была там.
Беттина смотрела на мужа подозрительно влажными глазами: звезда живо напомнила ей о матери.