Читаем Ожерелье из ласковых слов полностью

- Я не это имела в виду... Я хотела сказать, слава Богу, мне не придется отыскивать Кейт с пробитой головой где-нибудь в подвале. Если он так расколотил ее фигурки...

- А кто сказал, что это он?

- А ты сам так не считаешь?

- Конечно, нет. Может, она сама это сделала. Джо хотя бы хватило благоразумия и ответственности сообщить кому-то о случившемся. Кейт же просто растворилась. Так что, считай, мы влипли.

- То есть? Это же нас не каса... - Она запнулась. - Ой...

- Вот именно. Помнишь условия контракта? Мы продали Яблонски "Веселую вдову" и не послали их в банк за ипотечным кредитом, а сами их кредитовали. ..

- Не надо мне разъяснять. Я помню, что условия контракта предложила я.

Поколебавшись секунду, Дики сказал уже мягче:

- Я не пытаюсь обвинять тебя. Я просто напоминаю, как обстоят дела. Если бы мы настояли на банковской закладной, нас бы все это не касалось, а ломал бы голову банк. А теперь на нас опять свалился самый большой белый слон в Элмвуде.

- Никакой это не белый слон, - автоматически возразила Дэниелл. - Если он такой большой, неуклюжий и непрактичный, и не в самой удобной части города, это не значит...

- Ну вот ты и описала белого слона. Если хочешь, я уступлю тебе свою долю по хорошей цене. Только оплата сразу.

- Ты хочешь, чтобы я выкупила у тебя долю? И не мечтай. Мне этот дом нужен не больше, чем, тебе.

- Ну что ж, по крайней мере откровенно. Дики поднял голову и посмотрел на шпиль башни, темнеющей на фоне ясного предвечернего неба.

- Тебе он не нужен, мне он не нужен. Как я понимаю, он никому не нужен. Так что нам с ним делать?

Глава 2

Дэниелл стало зябко то ли от тона Дики, то ли от налетевшего ветра. Она подняла голову и увидела четкий силуэт сильной шеи Дики, твердый подбородок, жесткую линию рта. Она перевела взгляд на дом. С этого места он казался еще более величественным. Дом как будто бросал им вызов.

Дэниелл вдруг вспомнила страшный ночной кошмар, который мучил ее в детстве. В том сне ни события, ни их последовательность никогда не менялись.

Этот дом тоже становился кошмаром. Им придется опять решать те же вопросы, что и десять месяцев назад, и, как и тогда, ситуация застала их врасплох. Они не могли предвидеть нынешнего исчезновения Яблонски, как и то памятное чтение завещания мисс Фишер, где говорилось, что она оставляет этот драгоценный дом в равных долях своей молодой подруге Дэниелл Ивэнс и ее другу Дики Оливеру...

Но в одном Дики прав: тогда, десять месяцев назад, они даже и не догадывались, что дом никому не нужен и на него практически невозможно найти покупателей.

- А Яблонски оставили мебель? - вдруг спросила она.

- Откуда мне знать? И почему они должны оставлять ее?

- Потому что по условиям сделки мебель неразрывно связана с домом.

- Условия не всегда выполняются в такой стрессовой ситуации.

- Тебе лучше знать, - елейным голосом проговорила Дэниелл. - Ты говоришь, у тебя ключ? Может, стоит посмотреть, что мы имеем.

Дики достал из кармана медный ключ. Задняя дверь со скрежетом отворилась.

- Жаль, сейчас не сезон для привидений, - проговорил он, широко распахивая дверь. - Подходящее местечко.

Дэниелл ничего не ответила и вошла в кухню. Ее поразило, что со времен мисс Фишер ничего не изменилось.

- А разве они не собирались модернизировать кухню?

- Они больше говорили об этом, - заметил Дики. - У них было море грандиозных планов. Интересно, они хоть что-нибудь сделали или только зубы заговаривали, чтобы заполучить собственность?

- Если ты опять намекаешь, что это я настояла, чтобы дать им шанс... Глаза у Дики сузились.

- Какие мы чувствительные... В любом случае, - продолжил он, - что касается кухни, надо было, конечно, обновить ее, прежде чем открывать нормальный ресторан.

Дэниелл прошла в гостиную. На большинстве окон ставни были закрыты. Мебель все же была переставлена. Из мебели ничего не исчезло. Она облегченно вздохнула.

- Ну что ж, хорошо, что мебель на месте, - сказал Дики. Он посмотрел на огромную старинную люстру над обеденным столом:

- А знаешь, если устроить антикварный аукцион...

- В завещании мисс Фишер четко сказано, что мебель и дом неделимы...

Дэниелл прошла в фойе и стала просматривать почту.

- А если мы ослушаемся, что тогда? Она будет ходить за нами по пятам, звеня цепями, и пронзительно кричать в дымоход?

- Только за тобой, поскольку это твоя идея - продать ее сокровища с торгов.

Она аккуратно сложила нераспечатанные конверты в стопку.

Дики не унимался:

- Видишь ли, я не верю в призраков. Замечательно, конечно, выполнять последнюю волю дорогих усопших, но иногда это не так легко сделать на практике. Коль скоро мы уже продали один раз дом целиком, правда с несколько неожиданным результатом, я предлагаю...

- У нас, кажется, есть одна проблема, - перебила его Дэниелл.

- Только одна? - Дики стал спиной к серванту и скрестил на груди руки. - Я весь в нетерпении. На что же ты обратила свое особое внимание?

- Мы не можем сейчас вывесить объявление о продаже дома.

- Это еще почему? Собственность вернулась к нам. Так же, как и банк может взыскать имущество, если перестают поступать платежи...

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза