Читаем Ожерелье из ласковых слов полностью

Он придвинулся ближе, пока его губы почти не коснулись ее. Дэниелл знала, что ей надо отодвинуться, но тело не слушалось. Запах духов Норы вдруг куда-то испарился. Она чувствовала только самого Дики - жаркого, страстного и возбуждающего.

Он прошептал:

- Если ты будешь достаточно убедительна, я мог бы даже одолжить тебе миссис Бейкер.

Его губы коснулись ее быстро и мягко, реакция ее тела была мгновенной.

Дики легко и бесшумно спустился по лестнице, чтобы не разбудить спящих гостей. Однако она слышала каждый его шаг. Или это сердце у нее так стучало?

Он не торопит меня. Он дает мне возможность обдумать все и позвонить ему. Долго ему придется ждать, подумала Дэниелл.

"Если ты будешь достаточно убедительна", - звучали его слова.

Дэниелл была уверена, что он имел в виду не извинения...

***

В воскресенье вечеринка у Пэм была в самом разгаре, когда приехала Дэниелл. Она привезла сырный пирог и бутылку вина.

- Извини, что задержалась, - сказала она Пэм, которая приветственно обняла ее. - Я только что проводила последних гостей, которые приезжали на уик-энд. Почему люди не понимают, что в маленьких отелях надо так же придерживаться времени выезда, как и в больших?

- Включи им в счет лишний день, как это делают большие отели, тогда до них сразу дойдет, - посоветовала Пэм.

- Ну-ну, Пэм, не расходись, а то люди подумают, что и впрямь у бухгалтеров по венам течет ледяная вода, а не кровь, - улыбаясь, сказала Дэниелл.

- Я такая практичная не потому, что бухгалтер, а потому, что мать.

- Однако я думаю, что и для тебя говорить о штрафных санкциях легче, чем взять и выставить их клиентам, - уверенно произнесла Дэниелл.

Пэм отрицательно закачала головой.

- А чего мучиться? Надо сначала предупредить их, конечно. Но ведь это же справедливо, особенно если из-за них другие люди не могут въехать.

- Видишь ли, дело в том, что до завтра никаких новых гостей не ожидается. Это тоже меня беспокоит. Нет гостей - нет денег. Ну, да ладно, после трех дней этого кошмара возможность провести вечер подальше от "Веселой вдовы" наполняет меня такой радостью, что хочется прыгать и кувыркаться.

Пэм изобразила притворный ужас.

- Только не здесь, Дэнни, пожалуйста! Во-первых, здесь мало места, во-вторых, все дети последуют твоему примеру!

И действительно, в доме Лэннингов было тесно от собравшихся гостей. Пэм давала лучшие вечеринки в городе, поэтому все приглашенные явились.

Пэм позвала мужа:

- Грег, иди сюда и освободи Дэниелл от этой снеди.

Дэниелл обменяла свой сырный пирог и бутылку вина на бокал чего-то холодного, который предложил ей Грег.

- Ты прелесть, Грег, - она отпила глоток и удивленно взглянула на Пэм. Клубничный пунш? Не рановато ли?

- Ну ладно, пойдем, Дэнни, попробуешь закуски, пока их не съели. - И она повела Дэниелл сквозь гущу людей. - Эта толпа - как голодная саранча, а Грег зажег гриль только час назад, так что мясо будет еще не очень скоро.

- А я думала, что тебе надо закругляться с вечеринкой к восьми часам, а то соседи начнут жаловаться.

- Это, конечно, проблема, но я научилась с ней справляться - я их тоже пригласила. - Когда Пэм улыбалась, она была похожа на озорного эльфа. - Одна чета отказалась, они якобы уезжают на выходные. Я сомневаюсь, что они куда-либо уехали, но теперь они не могут пожаловаться на шум, иначе раскроется их обман.

Президент местного Исторического общества похлопала Пэм по плечу.

- Неплохо, - сказала она, держа в руках бокал охлажденного пунша. - Но если в следующий раз ты добавишь чуточку рома...

- Нет, Марта, - твердо сказала Пэм. - Ты знаешь, что попечительский совет сказал о подаче спиртного во время Фестиваля...

Марта ухмыльнулась:

- Да они старые зануды! Ни одной свежей идеи. А вот что касается новых открытий...

Дэниелл взяла корзиночку, фаршированную грибами.

- Какие же исторические сокровища ты обнаружила?

Марта затрясла головой.

- Нет, здесь ничего нового, я вовсе не об этом. Ты помнишь о тех деньгах, которые нам недавно пожертвовали?

- Ты решила все-таки нанять кого-нибудь в помощь?

- Нет, что ты. Но я решила, чем деньги просто лежат в банке и не приносят никакого дохода, лучше разместить их где-нибудь на фондовом рынке или в виртуальные фонды.

Это было как гром среди ясного неба. Дэниелл, исполненная дурных предчувствий, машинально сжала в кулаке гриб, сочная маслянистая жидкость потекла у нее по руке. Не поддалась ли Марта какой-нибудь дурацкой рекламной листовке на рынке? Нет, не может быть. Марта может говорить что угодно, но она слишком благоразумна, чтобы втянуться в подобные авантюры. Дэниелл даже смогла изобразить улыбку, потянувшись за салфеткой, чтобы вытереть руку.

- Наверное, ты имеешь в виду фонды взаимопомощи.

- Как бы они там ни назывались, они платят гораздо лучше, чем банки.

- В некоторых случаях - да. Но это рискованное дело, можно много потерять. Вы должны знать, на что идете...

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза