Читаем Ожерелье из ласковых слов полностью

- Извини, - сказала Пэм. - Судя по всему, я оторвала тебя от чего-то очень интересного, или ты бежала издалека. Попытаюсь догадаться.

- Издалека, издалека, - сказала Дэниелл. - Иди за мной, пока я тут убираюсь.

Пэм извлекла нечто похожее на хлебный батон.

- Инструкции внутри упаковки. Он за ночь поднимется в холодильнике, к утру у тебя будут творожники на завтрак.

- Ты прелесть, - Дэниелл растроганно обняла ее. - Я буду в первой спальне на втором этаже.

Пэм присоединилась к ней несколькими минутами позже, она принесла два бокала лимонада.

- Передохни, - приказала она. - Я за час со всем управлюсь, потом мне надо будет вести Джоша на спортивные занятия.

Слезы опять подступили к глазам Дэниелл.

- Ну, что ты, не надо.

- Я привыкла к такой работе. У меня же дети. И потом, после уборки дома здесь просто нечего делать. Одно дело - каждый день мыть посуду, а другое готовиться к вечеринке. Совсем разные ощущения.

Дэниелл села на пуфик у камина.

- Я уже никакая, Пэм. Что дальше? Я только три дня этим занимаюсь, а уже увязла по уши.

- Привыкнешь. Ты выработаешь систему, и все пойдет гораздо быстрее.

- Не хочу я привыкать. Мне нужна тихая, спокойная башня из слоновой кости, с занятиями научной работой и со студентами. Управление отелем для кого-то может быть волшебным занятием, но я совсем не хочу так провести свою жизнь.

- Это была не самая удачная неделя для тебя, Дэниелл. Вся ответственность навалилась на тебя неожиданно, да еще сверх твоей основной работы...

С порога раздался голос Дики:

- А, вот ты где, Дэниелл. Привет, Пэм. Дэниелл вспомнила, что она не причесана, на блузке пятна пыли и от нее пахнет полиролем и жидкостью для мытья стекол.

А Дики выглядел безукоризненно, как всегда. Он снял пиджак и галстук рубашка была крахмально-белой, брюки сидели как влитые.

- Вот посмотри на это. - Дэниелл заметила сложенные в трубочку бумаги у него под мышкой. - Немного организованности не повредит.

Она осторожно взяла бумаги. Да уж, совсем немного! Мелким шрифтом, с заголовками и подзаголовками, шаг за шагом перечислено все, что необходимо сделать для нормального функционирования "Веселой вдовы". Он сидел над этим не иначе как несколько часов.

Дэниелл свернула бумаги и швырнула ему их обратно. Сверток тяжело и неуклюже плюхнулся на пол, страницы разлетелись в разные стороны.

Дики наклонился, чтобы собрать их.

- Тебя не интересует моя помощь?

- Если хочешь помочь, - холодно сказала Дэниелл, - вымети крошки от кекса из-под стола. Это будет помощь. Составил список дел, которые я должна выполнить, да еще небось думал ходить за мной по пятам и указывать, что я делаю не так и не в том порядке. Убирайся отсюда и не мешай мне работать, Оливер...

Она больше не могла говорить.

Дики собрал листки, положил их на край стола и вышел.

Пэм присвистнула.

- Ты видела, каков нахал? - в сердцах вскричала Дэниелл.

- Я видала нахалов, но... - Пэм потянулась к листкам.

Дэниелл пнула ногой пылесос и плюхнулась на ближайший стул, тяжело вздыхая.

- Я думаю, что тебе стоит взглянуть внимательно, Дэниелл, на предложения Дики. Серьезный тон Пэм насторожил ее.

- Зачем? Я уже видела все эти аккуратные буковки и циферки. Что еще?..

Пэм отделила последний листок и протянула ей.

- Это задания не для тебя. Это для наемного персонала. Посмотри - на обратной стороне написано: резюме присылать в а/я 72.

Дэниелл показалось, что она приросла к стулу. Ей стало невыносимо стыдно. Вышвырнуть его за желание облегчить ее труд...

Единственное, что оставалось, - извиниться.

Если он еще будет расположен ее выслушивать.

Глава 5

Дэниелл бросилась к лестнице, зная, что уже слишком поздно. После безобразного ее поведения Дики не было смысла оставаться здесь ни секунды. И все же она проверила все выходы. Машины его тоже нигде не было видно. Может, с другой стороны?..

Когда она открыла дверь черного хода, на пороге стоял мужчина. Не понятно было, кто из них удивился больше. Она попыталась выглянуть во двор, но мужчина перекрыл ей весь обзор.

- Чем могу вам помочь? Мужчина улыбнулся.

- Я бы сказал наоборот. Это я вам принес заказ.

Дэниелл попыталась говорить спокойно.

- Извините, но если Яблонски что-то заказали, то я не могу принять за них.

Мужчина снял кепку и почесал за ухом.

- Послушайте, леди. Я должен доставить посудомоечную машину в "Веселую вдову" на имя Дики Оливера. Больше я ничего не знаю.

Очередная порция соли ей на рану. Если Дики и не планировал это, то более удачного времени не подберешь.

Она отступила и показала рукой, где кухня.

- Пожалуйста. Где расписаться?

Посудомоечная машина отлично встала в углу кухни. Это был очень хорошо продуманный выбор. Это была переносная машина.

- Потом вы сможете ее где-нибудь прикрепить, когда окончательно решите, как будет выглядеть кухня, - сказал рабочий. Он огляделся. - Здесь столько возможностей, не так ли?

- Если это вежливый способ отметить, что кухня старомодна и что улучшить ее можно только с помощью динамита, тогда да.

Мужчина улыбнулся.

- Зато вам не надо будет портить свои замечательные ручки. Вы позовите нас, когда надо будет окончательно установить машину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза