Читаем Overlord 2 - Возвышение (СИ) полностью

Мгновение - и на месте императорского дворца возник уже знакомый нам закоулок у "Серебряного дракона". Да, когда я надеялась на новую жизнь, поступая в новую школу, я имела в виду что-то не столь... радикальное. - Какая прелесть! - завороженно протянула наша новая... подруга. - и здесь вы живёте? Я проследила за её взглядом. Простой небоскрёб, ничего необычного. - Нет, Миранда, в этом здании живёт много людей, но не мы. - устало отозвалась Тарани. - А вон там? Что это? В таком духе и прошёл остаток дороги до дома. Попрощавшись с девчонками, мне оставалось самое сложное. Убедить маму, что моей однокласснице, приехавшей из другой страны по обмену, вот совершенно негде жить. К сожалению или к счастью, мама часто сталкивалась с примерами распила государственных средств, поэтому даже такая корявая легенда прокатила на ура. - Разумеется, я рада принять в своём доме подругу дочери. - с улыбкой сказала она - Я принесу раскладушку. - Так, Миранда, а у тебя вообще что-нибудь есть? - спросила я, надеясь на лучшее. - Разумеется, Вилл! Не стал бы меня Фобос отпускать без гроша в кармане! - чуть обиженно ответила та, жестом фокусника вынимая из-за спины маленькую металлическую пластину. - И... что она делает? - с недоумением я уставилась на совершенно обыденно выглядящую вещь. - Смотри! - та лишь достала из кармана золотую монету и положила на неё. Та, чуть засветившись, подбросила вверх уже две монеты. В ответ Миранде было лишь моё натурально обалдевшее выражение лица. *** Нью Йорк, Фобос Эсканор - Да, не быть мне настоящим попаданцем. - думал я, незримо смотря выпуск новостей в магазине электроники. Вы спросите - почему, Фобос? Ты же загрёб себе Вселенское Могущество, ты уже круче многих! А я отвечу - сейчас уже две тысячи четвёртый год. То есть яблоко по дешёвке уже не купишь, биоварей не организуешь, и даже Хрущёва не убьёшь. Поэтому оставалось лишь пробежаться по магазинам, сделать Миранде банковскую карточку и заодно организовать закупку необходимых империи материалов. Всё-таки тот мини-артефакт, который я для неё сделал не рассчитан на сколько-нибудь длительное использование, да и неудобно это. Да и купить проще, чем экспроприировать. Поэтому, пришлось организовывать небольшое, тихое ограбление, благо банков здесь как повстанцев в лесу. Группа рослых фигур в чёрных масках зашли, забрали деньги и ушли. Парочка разбитых витрин и расстрелянная в потолок пистолетная обойма не в счёт. Затем была крутая погоня, ещё более крутая перестрелка (прямо во время погони), а затем полёт в океан с не менее крутого обрыва. Конечно, морг в соседнем городе не досчитается нескольких трупов, но вряд ли кто-нибудь свяжет эти события. Миссия выполнена. Имея же деньги, достать несколько тонн нержавеющей стали и по паре центнеров таких полезных металлов как алюминий и вольфрам вообще не составляло труда, даже не требовалось промывать кому-то мозги. Перечислил деньги, пригнал грузовик, дождался погрузки, и отвёз в лес, где и "пропал". Эх, вы бы знали, как за эти двенадцать лет жизни я соскучился по бургеру с половиной таблицы Менделеева и коле со второй её половиной. Как же мало надо человеку для счастья! Хорошенько подкрепившись, я вдруг осознал, что за эти двенадцать чёртовых лет у меня не было ни одного выходного! Всё, хватит! Всегда хотел отдохнуть на островах. Что-что? Кто такая Миранда? Ах да, чуть не забыл. Моя родственница. На самом деле, там очень запутанная связь, но факт в том, что обнаружив такой примечательный факт, я принялся вновь перерывать библиотеку, но уже в поисках информации об оборотнях. И вот что я обнаружил - эта способность передаётся в роду Эсканоров, как в единственной магической династии Меридиана с долетописных времён. По сути, это способность превращаться в существо, наиболее близкое тебе по характеру. И тут я понял - сейчас, когда этой малышке чуть больше года, я могу вылепить из неё кого угодно. Личного порученца, шпиона, убийцу. Но, подумав немного, я отказался от этих планов. Я воспитал её как собственную дочь, вложил все усилия, чтобы после меня за Элион и Меридианом мог присмотреть человек, которому я доверяю как самому себе. Не собирался же я всю вечность провести в этой вселенной? Миранда выросла не по годам умной и хитрой девчонкой. Поэтому, заинструктировав как следует, я отправил её на землю вместе со Стражницами, благо за ними пригляд нужен. Разберутся, я думаю, и без моего прямого вмешательства. Да и боец-силовик им пригодится. Всегда полезно банально вырубить нападающего, чем устраивать с ним эпическую битву. Что же касается Седрика - он мне банально был не нужен. Бастард одного из родственников Вейры, он был потомственным интриганом, хоть и несколько... прямолинеен для такой роли. Поэтому "мой скользкий друг" не вырос тем, кем в каноне. После насильственного вырывания дара я лишь стёр ему память и отправил в приют, после которого он стал лишь простым помощником бармена. Не самая плохая судьба. Сначала хотел слетать в город, где я жил, но я отказался от этой мысли. Что мне там делать? У родственников всё неплохо, да и кто я им сейчас? Кстати - важный момент. Я внезапно осознал, что знаю английский. Нет, я и раньше его неплохо знал, не не настолько же! А сейчас он ощущается почти как родной. Видимо, давно прочитанную в родном мире теорию о том, что придуманные миры существуют в реальности, я подтвердил на собственном опыте. Сначала хотел сам найти, ха-ха, сестрёнку, но подумав, отказался от этой идеи. Девчонкам нужны приключения, им нужна задача, иначе что-нибудь пойдёт не так. Да и выйдет им прекрасная тренировка ума и сообразительности. И, кажется у меня есть кандидат на роль злодея, и чертовски хороший. Комментарий к

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература