Читаем Отражение зла полностью

– Нет! – быстро проговорил Алекс. – В самый раз! Я умираю от голода.

– Отлично! – обрадовался мэр. – Я сейчас же пошлю гонца к нашей экономке, чтобы она начинала приготовления.

– Не стоит, дорогой, – улыбнулась ему Вильгельмина. – Я сама сейчас же отправлюсь домой и распоряжусь. А вы, господа, постарайтесь нагулять аппетит. Наш дом славится своими обильными застольями!

С этим словами она скрылась за воротами амбара.

<p>Глава двадцать вторая</p><p>Признание</p>

– Колодец открыт, значит, древнее заклятие снято, – задумчиво произнес Макс, разглядывая провал в полу. – Возможно, придется спуститься туда, чтобы выяснить правду.

– Но это может быть опасно! – подал голос полицмейстер Гвиннер, все это время хранивший молчание. – Разве вам не следует сначала предупредить кого-то из своих наставников?

– Я предпочитаю выяснить всю правду о происходящем, а уж потом просить совета у старших.

Мэр как-то испуганно покосился на Беркута.

– А что теперь делать нам? – спросил он. – Уже несколько убийств произошло. Скоро жители города начнут волноваться всерьез, а беспорядки нам совсем не нужны.

– Прикажите выставить у амбара охрану, – посоветовал ему Макс. – И пусть сюда никого не впускают, кроме нас. А еще пусть записывают имена каждого, кого увидят поблизости от этого строения.

– Я все исполню, – пообещал полицмейстер.

Внезапно со стороны входа послышался шум голосов. Полицейские кого-то не пускали.

– Но мне нужно попасть туда, – упрямо твердила какая-то женщина. – Это в ваших же интересах.

– Назовите себя, – потребовал один из стражей порядка.

– Созерцатели меня знают, – произнесла она. – И этого достаточно.

Алекс похолодел. Как и Камилла Клайд. Они действительно узнали ее. Созерцатели медленно обернулись к двери. На пороге амбара стояла Корделия. Она была в том же черном плаще, в котором ее недавно видел Алекс. Ее лицо казалось еще бледнее в тусклом свете керосиновых фонарей. Макс тут же схватился за свой меч. Глория изумленно ахнула. Она тоже узнала некромантку. Полицмейстер Гвиннер и мэр удивленно переглянулись.

– Кто вы? – спросил Вельямин Клоппс.

– Та, кто может помочь вам узнать правду.

Полицмейстер сделал знак своим людям, и они пропустили ее. Корделия двигалась очень плавно, казалось, что она скользит по воздуху, не касаясь ногами земли.

– Ты?! – возмущенно воскликнула Камилла.

Корделия не успела приблизиться к колодцу, как девушка бросилась к ней, на ходу выхватив стрелу из колчана. Беркут также шагнул вперед и прижал к шее Корделии лезвие своего меча. Женщина застыла и подняла обе руки вверх.

– Успокойтесь, – произнесла она. – Я не причиню вам вреда.

– Для чего ты здесь?! – крикнула Камилла.

– Я услышала о гибели Ипполиты… И не могла не прийти. Она всегда была моей любимой учительницей.

– Но от кого вы узнали об этом? – изумился мэр Клоппс.

– От ее помощника Эрика. Я пришла в магазин, и он рассказал мне…

– Надо сказать мальчишке, чтобы держал рот на замке! – разозлился мэр. – Такими темпами скоро весь Ост-Стингер сюда сбежится!

– Я хочу наказать ее убийц, – произнесла Корделия, аккуратно отодвигаясь от направленных в ее лицо меча и стрелы. При этом смотрела она только на Алекса, и Грановскому стало как-то неуютно.

– Разве ты с ними не заодно? – грозно прищурился Макс.

– Я понятия не имею, кто это сделал. Но я могу это выяснить. И раз уж вы занимаетесь этим делом, постараюсь вам помочь.

– Думаешь, мы тебе поверим? – крикнула Камилла, не опуская стрелу. С каким удовольствием она прямо сейчас пронзила бы эту женщину! – Особенно после того, как ты пыталась убить нас?

– Ты ошибаешься, Камилла, – спокойно ответила Корделия. – Я никогда не пыталась навредить вам. Барон Клайд, Селина и Эмиль преследуют свои цели. Я не разделяю их интересов.

– Но ты помогаешь им! – сказал Макс.

– Всего лишь сопровождаю. На данный момент они – мои единственные друзья. А вы сами знаете, каково это – быть одиноким в целом мире…

– Я не верю тебе, – отрезала Камилла.

– А я и не нуждаюсь в вашем доверии. – Корделия вытянула шею и заглянула в темный провал колодца.

– Может, подскажешь, почему мы не должны прямо сейчас прикончить тебя на месте? – холодно спросил Беркут.

– Я могу узнать о том, кто убил Ипполиту.

– Это мы и без тебя знаем! – отрезал Алекс.

– Но я могу что-то выяснить о мотивах убийцы. И предлагаю поделиться этой информацией. Ваше дело – принять мою помощь или отказаться.

– Конечно, мы согласны! – закивал мэр Клоппс. – Мы готовы ухватиться за любую соломинку, лишь бы прекратить все эти злодеяния!

– Ей нельзя доверять, – сказала ему Камилла. – Вы совсем не знаете эту женщину!

– Она хочет помочь, а это главное!

– Вот такой подход мне нравится, – холодно улыбнулась Корделия. – Поймите, у меня в жизни было лишь два самых близких человека. Теперь остался один… Я сделаю все, чтобы покарать убийц Ипполиты, вне зависимости от того, что предпримете вы. В Ост-Стингер я вернулась, только чтобы повидаться с ней. Она просила меня сделать кое-что… Но я не согласилась. А теперь, когда ее больше нет… Я понимаю, что, возможно, она была права.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зерцалия. Наследники

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы