Читаем Отражение в мутной воде полностью

– Мы передадим наши требования на полицейской частоте! – крикнул боевик и, захлопнув окошечко, принял из рук своего главаря радиотелефон.

В зале воцарилась абсолютная тишина. Каждый понимал: сейчас будет зачитан приговор.

– Ответственность за захват заложников берет на себя группа «Прямое действие», – четко выговаривая слова, громко произнес террорист.

Он говорил по-французски, но Георгий, уткнувшись Тине в ухо теплыми губами, переводил. Она успела заметить, что сухонькая переводчица, сжавшаяся в комочек рядом с Голубом, тоже что-то торопливо шепчет.

– Акция осуществлена в знак протеста против бесчеловечного обращения властей с лидером нашей организации Жаном-Филиппом Пальяно-Линденом. Мы требуем его немедленного освобождения. Подчеркиваю: немедленного! Максимальный срок для выполнения нашего требования – четыре часа. За это время Пальяно-Линден должен быть доставлен на самолете в Турцию и передан ожидающим его представителям Ливии. Если через четыре часа мы не увидим телевизионной трансляции по шестому каналу о передаче Пальяно-Линдена нашим товарищам, то начнем убивать заложников. Через каждые полчаса – по одному. Здесь тридцать человек. Таким образом, к следующему утру власти могут получить соответствующее количество трупов. Имейте в виду: никакие полумеры не заставят нас отступить. Последнее, что мы сделаем, – взорвем зал вместе со всей этой грудой каменного мусора стоимостью в несколько десятков миллионов долларов. Передача окончена. Первый отчет о выполнении наших требований мы готовы принять через час, на вашей частоте. Мы выйдем на связь сами. Наш пароль – Пальяно-Линден!

Террорист опустил телефон и бросил взгляд в сторону главаря. Тот кивнул.

– Пальяно-Линден, – в задумчивости проговорил Георгий. – «Прямое действие»… Что это их вдруг разобрало?!

– Что за «Прямое действие»?

– Террористическая группировка, пик активности которой пришелся на семидесятые-восьмидесятые годы. Была отчасти связана с Ирландской республиканской армией, «Красными бригадами», «Бельгийскими сражающимися коммунистическими ячейками», немецкими фракциями «Красной армии». Все это так называемый «Антиимпериалистический фронт Западной Европы». Тоже… санитары человечества, как и наши друзья из «Просперити», только пуляют с другого берега. Не знал, что они опять активизировались. Вроде бы вышли в тираж… Наверное, молодняк просыпается. Однако не пойму, с чего их так озаботила судьба этого Пальяно-Линдена? Типичный случай, когда Акела промахнулся и молодые волки должны бы, наоборот…

Георгий не договорил – вскинул голову, привлеченный внезапным шумом. И тут Тина увидела Голуба.

Одернув пиджак и поправив галстук, он двинулся через зал, увлекая за собой до смерти напуганную мышку-переводчицу. Однако у нее не хватало сил вырвать свою худенькую лапку из ручищи Голуба. Он шел прямиком в тот угол, где стоял, прислонившись к стене, человек в черном свитере.

Несколько боевиков сделали попытку преградить дорогу Голубу, однако их главарь чуть шевельнул рукой – и губернатора пропустили. Теперь они стояли друг против друга – тонкий, словно балетный танцор, человек в черном шлеме и массивный, высокий Голуб. Некоторое время молча мерились взглядами.

– Я – губернатор Приамурского края России, – веско проговорил Голуб, и «мышка», вторя ему, что-то тихо запищала. – Я требую соблюдать наши права!

Человек в черном шлеме молча смотрел на него, заложив руки за спину и покачиваясь с пятки на носок.

– Я требую, – возвысил голос Голуб, – чтобы вы немедленно отпустили всех женщин! Ваше поведение… бесчеловечно!

Главарь слегка кивнул, словно соглашаясь с обвинением. Террорист в черной куртке неуловимым движением ткнул Голуба стволом в горло. Тот глухо застонал, захрипел…

– Снимай, чего стоишь! – крикнул боевик остолбеневшему японцу, и тот вновь припал к видоискателю, фиксируя унижение Голуба, его искаженное лицо, а также переводчицу, которая съежилась на полу, будто ударили именно ее.

– Еще хочешь? – «заботливо» спросил боевик, склоняясь к Голубу. – Придет снова охота поболтать о человечности – не стесняйся, двигай прямо ко мне.

Голуб с трудом вскинул голову.

– Ах ты, сволочь недоделанная! – сказал по-русски, но с таким выражением, что понял бы даже инопланетянин. – Попался бы ты мне один на один – я б тебе ноги на шее узлом завязал!

Террорист медленно поднял автомат. Видно было, что палец его ложится на спусковой крючок, сгибается…

Человек в черном свитере резко свистнул. Террорист тотчас опустил автомат, отошел, бросив на Голуба яростный взгляд. Он облегчил душу, крепко пнув в бедро нагую амазонку, занесшую метательный нож. Каменная дева осталась недвижима; Голуб же проводил террориста взглядом, в котором светилась откровенная насмешка.

Японец по-прежнему снимал.

– На миру и смерть красна, – криво усмехнулся Георгий.

– Зачем он нарывается? Не пойму! – взволнованно прошептала Тина. – Его счастье, что у них такая железная дисциплина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература