Читаем Отражение Улле полностью

- Постойте! - Аги резко взмахнул рукой. - Кажется, я догадался... Да, конечно. Сейчас все объясню. Вот оно что! Вы знаете, что выродки видят мысли людей? Ну еще бы... А у меня, когда я очнулся в лесу, неподалеку отсюда, метка на руке пропала... Стало быть, я тоже выродок. Сейчас, правда, снова чуть-чуть появилась. - Аги взглянул на ладонь. - Хм... Так вот. Я рассказывал, как меня привезли в Хаз. Мне оставалось сказать всего одну фразу - "потом я потерял сознание". Но в этот миг в мой мозг вошли чужие мысли. И я заговорил словами другого, неизвестного мне человека. Он-то и стал нести всю эту околесицу про одноглазых в подземелье. По-моему, только так можно объяснить...

Аги запнулся. Видно, все это ему самому казалось не слишком правдоподобным. Эйле сказала:

- Да, здесь не обошлось без чужого. Но это не главное. Главное - мы тебе верим.

Они двинулись дальше впятером и шли по плотному мокрому снегу, оставляя цепочку глубоких следов. Один раз Эйле, шедшая впереди, остановилась и сказала, обращаясь к Орми:

- Ты учил меня разбирать следы, помнишь? Взгляни на снег впереди нас.

- Но здесь нет никаких следов.

- Правда? А по-моему, есть. Я вижу их... смутно, но вижу. Орми! Это же наши следы!

- Где? - растерялся Орми.

- Перед нами! Мы уже шли здесь когда-то. Мне кажется, я даже помню, как мы здесь шли.

- Чепуха! Мы здесь в первый раз.

- Хорошо, - вздохнула Эйле. - Пусть так. И все-таки жаль, что ты ничего не видишь, ведь я уверена, что не ошиблась.

Орми пожал плечами, и они зашагали дальше на юго-восток.

Шли дотемна, потом стали искать место для ночлега. Очень скоро им попалась уютная сухая расщелина - о лучшем местечке трудно было и мечтать. Они уже расположились там и развели огонь, когда Эйле вдруг сказала, что не хочет здесь оставаться. В ответ на удивленные возгласы друзей она пробормотала, потупив взгляд:

- Здесь кончается наш след... пахнет смертью... но я знаю, вы не послушаете меня.

- Конечно, не послушаем! - сказал Орми. - Опасно везде! Смертью пахнет везде! А это место - лучше многих других, где нам приходилось ночевать. Ты, Эйле, успокойся. Положись на нас с Энки. Вот увидишь, все будет в порядке.

- В порядке все будет или нет, никто не знает, - сказал Бату задумчиво. - И, пожалуй, стоило бы послушаться Эйле и уйти отсюда, если бы она сказала об этом чуть раньше. Но теперь уже и костер горит, и мясо жарится, и поздно...

- И мы останемся здесь, - подхватил Аги. - И будем ждать того, что уготовано судьбой. Потому что, как говорят мудрые люди, судьба - хитрая штука и от нее не сбежишь. Хотя, чтобы проверить это, следовало бы по крайней мере дважды прожить одну и ту же жизнь.

- Что-то ты совсем заговорился, - буркнул Энки. - Хватай скорей вон тот кусок, он уже готов.

На сытый желудок унылые мысли в голову не шли; говорили о пустяках. Засыпая, Эйле пробормотала:

- Здесь кончился наш след... и кругом валяются наши кости. Мы совершили ошибку, но она уже исправлена... Демон из Марбе разорвет ткань времени... Аги с нами, все будет хорошо.

Аги и Бату уже спали; Орми махнул рукой и сказал Энки:

- Не обращай внимания. У девчонки, видать, и впрямь что-то с головой.

Спустя недолгое время Орми шепотом позвал брата:

- Энки! Ты спишь? Пойдем поговорим.

Энки не спал.

- Это верно, - откликнулся он. - Поговорить надо.

Подкинув в костер веток, братья выбрались на каменную плиту, уступом торчавшую над расщелиной.

Влажный ветер с востока гнал в кромешной тьме клочья тумана. Далеко внизу протяжно, тоскливо выли волки: "У-улле!" Рев мамонта отдавался эхом в скалах.

Братья долго сидели молча. Они почти ничего не видели в темноте, но звуки и запахи говорили им больше, чем зрение.

- Странно, - сказал Орми. - Мне вдруг захотелось на минуту стать человеком... то есть обычным, меченым.

- Почему? - В голосе Энки слышалось недоумение.

- Я хотел бы увидеть все это... скалы, деревья...

- Днем не насмотрелся?

- Ночью, наверное, все по-другому. Ночью воздух чище. Знаешь, в последние дни я стал замечать странные вещи. Мир как будто стал чуть-чуть лучше. Он уже не кажется мне таким злым и враждебным, как раньше. Или это мы стали сильнее? Эти горы, цветы... они красивые.

- Да ты спятил! - Энки не мог сдержать возмущения. - Этот грязный, вонючий, гнилой насквозь мир ты называешь красивым? Эти голые безжизненные горы? Цветы с трупным запахом? Мерзкие ночные твари, ходячие трупы, сосущие кровь, - их ты тоже теперь полюбил? Ну уж нет! Не время сейчас благодушничать. Вот если бы нам удалось победить Улле и сделать все таким, как было раньше, тогда, пожалуй, я бы подумал еще над твоими словами. Но не теперь. Нашел, тоже мне, красоту.

Орми вздохнул.

- Ладно... Чего там. Ты прав, конечно. Хотя... Я вспомнил рассказ Веора. Светлые не видят зла. Значит, нашему Старику мир кажется по-прежнему прекрасным...

- Скорее, ему кажется, что мир просто исчез. Ведь на земле ничего, кроме зла, не осталось.

- А мы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика