Читаем Отражение стрекозы полностью

Все еще не сдаваясь полностью, я открыла холодильник. Злости… у меня не было такого. Несмотря на слова госпожи Сон, внутри находились продукты. На кёранмари хватило. Омлеты вроде бы делались одинаково во всех странах, однако корейский имел всё же свои особенности. Не будет ошибкой и сказать, что кёранмари можно назвать также и яичным роллом. Так чем же он отличался от того же американского или русского? В омлет добавлялись еще на базе — после взбивания яиц — мелко порезанные морковь и зеленый лук. К чуду, были ещё и креветки — нашла далеко в морозилке снизу. Смешав все массу, я выложила её на сковороду с прогретым заранее гороховым маслом, обжарила с двух сторон, и завернула круглый блин в рулет, в конце порезала на части — всего получилось семь частей. Вроде бы все как обычно, а запах! Этот восхитительный запах моря — жареных креветок — а также яичного теста…

Я подняла тарелку с едой и немного принюхалась.

«Как божественно. Жалко только то, что у госпожи Сон нет рисоварки, хотя…».

Поставив тарелку обратно, начала рыться в тумбочках. К сожалению, рис не нашла. Даже найденная кастрюля не была магической вещью, в которой появлялась еда сама по себе. К еще одному несчастью, хозяйка дома не обладала и кимчхи.

«Ну что ж, это не моя вина в том, что еды нет. Как получилось, так и получилось. В следующий раз буду знать, что купить».

Взяв тарелку с рулетом в правую руку, а палочки в другую, я пошла в столовую кормить бедного писателя. Но и себя, конечно же.

* * *

— Ням-ням… — Издавала чавканье писательница Сон. — Как же все-таки вкусно! Не думала, что в холодильнике были продукты для такой вкуснятины, — с наполненным ртом госпожа удивлялась.

— Помню, Вы говорили, что там ничего нет.

— Конечно… то есть я так думала, потому что…

— Я не умею готовить,

— одновременно мы произнесли.

— Вы не умеете готовить,

Мы посмотрели друг на друга. Для подробности: я сидела по её левую руку.

— Раньше ты смущалась, а сейчас язвишь, — приподняв уголки губ, сказала писательница Сон.

— То было другое дело, — ответила ей.

Приглядевшись ко мне госпожа Сон, вынесла вердикт:

— Вот серьезно, ты — енот!

— По всей характеристике?

— Да.

«Ну, всё, теперь я енот. Ким Ногури[15]».

[15] Ногури́ (너구리) — с кор. енот

Чтобы отойти от этой темы, почувствовав будущие сравнения, я сменила тему:

— Госпожа Сон, а Вы помните, что должны сделать?

— Что? — недоумевала она. Писательница отвлеклась.

«Превосходно».

— Вы случайно не забыли проверить коррекцию на переиздание Вашей новеллы, которую прислал Господин Мин? Он очень серьезно попросил меня Вам об этом напомнить.

— Что… а… коррекция.

Госпожа Сон отвернула свои глаза

— Да, она! — немного я надавила.

— Я… забыла, — опустив голову, честно и тихо произнесла писательница.

— Тогда почему бы Вам, госпожа Сон, не сделать это сейчас после еды?

Писательница, вздохнув, ответила:

— Хорошо.

* * *

Прошло не так много минут, как мы уже оказались в кабинете госпожи Сон. Она села за стол и в своей, похоже, любимой позе — сев на стул с ногами — стала проверять коррекцию, я же встала напротив книжного шкафа, повернувшись спиной к писательнице, и стала любопытно рассматривать книги, чтобы посмотреть её источники вдохновения или, возможно, добавить себе книги в планы на чтение. Кто знает, как получится.

Пройдясь по однотонным, разноцветным, тканевым, твердым корешкам подушками пальцев и услышав любимый звук, я спросила то, что не успела ранее:

— Госпожа Сон, почему Вы в начале нашего знакомства решили меня…

— Оценить, — прокручивая колесо компьютерный мышки и читая текст, закончила за меня предложение писательница.

— Да

— Потому что ты необычна, а я таких люблю.

Я удивилась, повернувшись к ней.

— Почему необычна?

— Ты действительно хочешь это услышать? — всё ещё не отвлекаясь от монитора, спросила госпожа.

«Дайте подумать. Конечно, хочу! — чуть не вырвалось из меня. — «Спокойно, держись. Это всего лишь твоя любимая писательница, и она считает тебя необычной».

Чуть успокоившись, я произнесла:

— Конечно же, мне интересно Ваше мнение, госпожа Сон.

«Я справилась и не спалилась. Молодец!»

Писательница Сон оторвалась от экрана, выпрямилась, боком повернулась ко мне лицом и изъяснила, упираясь подбородком в правое колено:

— Ммм, я думаю, что каждый человек необычен по каким-либо своим привычкам, качествам и чертам характера, внешности… Один из-за родинки под носом, другой из-за взрывного характера, а третий — из-за умения нарезать банан и только так его есть. В твоем случае…

Писательница, ранее говоря и смотря в пустую точку, посмотрела на меня:

— То же самое. Европейско-азиатская внешность, твоя реакция на нескромные вещи, привычка рассматривать предметы и — скорее всего — людей, когда нечего делать. Чего стоят только твои жёлтые глаза, которые редко встретишь не просто в Сеуле, но и Корее, да и в мире целом. И ещё…

Мне показалось, что у госпожи глаза заблестели.

— У меня есть теория, что ты…

Внезапно зазвонил телефон.

Перейти на страницу:

Похожие книги