Читаем Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? полностью

- Вам не кажется, что подобные действия не должны происходить на глазах у детей, - раздался надменный голос. Все обернулись. Фраза принадлежала стоящему в дверях высокому черноволосому мужчине с пронзительными синими глазами. Он стоял, облокотившись об косяк, и с усмешкой наблюдал событиями.

- Лорд де Вера, рад, что вы так быстро прибыли, - произнес Перси, обращаясь к мужчине. Мужчина выпрямился и направился к столу профессоров.

- Профессор Дамблдор, - чуть склонил голову мужчина.

- Профессор Дамблдор, разрешите представить вам лорда Томаса Максимилиана Де Вера, - Перси представил Дамблдору подошедшего мужчину.

- Мистер Де Вера, - поприветствовал директор.

- Лорд Де Вера, - спокойно поправил его Томас.

- Ох, простите, - директор внимательно изучал стоящего перед ним мужчину. Было во внешности мужчины что-то, напоминающее Тома Риддла. Но этот мужчина обладал более темными волосами и более выразительными глазами. И все же сходство было. Новоявленный профессор повернулся к слизеринскому столу.

- Я прошу студентов Слизерина уйти к себе в гостиную. Это не подобающее зрелище для детей. Драко, Демиан, Адриан, Панси, я прошу вас подождать меня в покоях профессора Снейпа. Пароль - Мистерия. Мне необходимо обсудить с вами обязанности, которые вы будете нести до возвращения профессора Снейпа. А теперь идите, - Томас Де Вера смотрел прямо на студентов. Семикурсники несколько секунд смотрели на мужчину, затем повернулись и пошли к выходу. За ними потянулись остальные слизеринцы.

- Я удивлен, что вы позволили такому произойти прямо на глазах ваших студентов, директор Дамблдор. Это возмутительно, - голос Томаса был совершенно спокоен.

- Совершенно с тобой согласен, Томас, - прозвучало от дверей. Люциус Малфой лениво вошел в зал. - Как вы могли допустить подобное, директор. Это же такой удар по психике детей.

Дамблдор гневно смотрел на Малфоя и Де Вера. «Министр совсем перестал думать головой. Надо с этим что-то делать. Завтра же с утра с ним поговорю. Как он смеет ко мне слать неизвестно кого», - подумал Дамблдор, изучая мужчин.

- Думаю, пора заканчивать это представления, не так ли, Перси? - Малфой обратился к Перси Уизли.

- Без сомнения, лорд Малфой. Уведите подозреваемых, - бросил он аврорам и сам двинулся из зала прочь.

Авроры подтолкнули к выходу Люпина и Снейпа. Де Вера пристально наблюдал за удаляющимися профессорами. «Какой же ты козел, Дамблдор!» - чертыхнулся про себя Томас.

- Директор, у меня был длинный путь, я хотел бы устроиться. Думаю, апартаменты Северуса мне подойдут как нельзя лучше, - Томас чуть склонил голову и направился к выходу.

- Еще одни ублюдок, - прошептал Рон.

- Мистер Уизли, у меня очень хороший слух, - произнес Томас, не останавливаясь.

- И мистер Уизли, минус двадцать очков за оскорбление преподавателя, - лениво произнес Малфой. - Директор, где вы намерены меня расположить?

- Апартаменты Ремуса вам подойдут, - сдерживая себя, произнес Дамблдор. Этим вопросом он явно хотел обидеть Малфоя. Вот только результат был не такой, как он рассчитывал.

- Безусловно. Не подскажите, где они находятся? - Малфой надменно посмотрел на директора. «Что, директор, не ожидали такого поворота?» - забавлялся Малфой-старший.

- Минерва, не проводите, Люциуса в комнаты?

- Конечно, прошу, - Минерва направилась вон из зала. Малфой усмехнулся и пошел за ней.

Томас вошел в апартаменты Снейпа и сразу же увидел, расположившихся на диване и в двух креслах, студентов.

- Драко, Адриан, Демиан, Панси, - обратился к ребятам Томас.

- Сэр, - ребята встали со своих мест.

- Присаживайтесь. Нам необходимо обсудить сложившуюся ситуацию.

- Сэр. Что будет с профессором Снейпом и профессором Люпином? - спросила Панси.

- Думаю, через неделю они вернуться с извинениями и достаточно большой суммой компенсации за нанесенный моральный ущерб.

- Вы хотите сказать, что их выпустят? - Панси, не веря, посмотрела на Томаса.

- Обязательно, - усмехнулся Томас.

- А что вы здесь делаете? - усмехнулся Адриан.

- Буду преподавать вам зелья, - ответил Томас, делая вид, что не понял, о чем говорит юноша.

- Да ну? И все? - Адриан насмешливо посмотрел на «родственничка».

- А должно быть что-то еще?

- Ну, не знаю, все возможно, - усмехнулся Адриан. - Может, объяснишь, что это сегодня в Хогсмиде было?

- Ты о чем? - Томас сделал невинные глазки.

- Том, а Том, ну совсем-то нас за дураков не считай. Письма сегодня не прислал, потом вдруг нападение на Хогсмид, а теперь ты - собственной персоной. Таких совпадений не бывает, - Адриан смотрел прямо в глаза Томаса.

- Ай, какие детки смышленые пошли, - съязвил Томас.

- Да уж, какие есть, - пробурчал Драко.

- А кошечки-то из вас вышли первоклассные, - усмехнулся Том.

- Что?! - ребята удивленно воззрились на нового преподавателя.

- Говорю, киски смотрелись просто восхитительно.

- Хмм. Ты там был, - Адриан задумался, потом взглянул на Тома и спросил. - Ты имеешь какое-нибудь отношение к исчезновению метки у нашего декана?

- Самое прямое.

- Так, для этого нужно было нападение на Хогсмид? - Панси посмотрела на Тома.

Перейти на страницу:

Похожие книги