Читаем Отражение ночи полностью

— Вы пользуетесь устаревшей информацией, ваше величество. Так было пятьдесят лет назад, когда пришедший народ и всех неугодных отправили туда, мои родители не стали искать путей возвращения. Вспомнив заветы предков, они начали облагораживать эту адскую территории. Сила, упорство и знания людей сделали свое дело. Постепенно ситуация там улучшилась. Я продолжила дело родителей, и, пережив несколько засух и голод, нам удалось превратить эту землю в настоящий рай. Плоды, которыми я угощала вас, теперь растут там.

— То есть формально, ваше графство не входит в состав королевства?

— Это так, — ответила Анна монарху. — Я прибыла во дворец, только потому, что имею отношение к Одену и чту дружбу с Греем Лисборном, которого ныне нет в живых.

— Как целитель, я вижу, что вам всего пятнадцать-шестнадцать лет, как такое возможно? Вы снова будете утверждать, что обошлись без магии, — спросил Сокол.

— Это по вашим представлениям невозможно. Среди нашего народа это обычное явление. Продолжительность жизни в бывшей Пустоши превосходит вашу в четыре-пять раз.

За столом возникло неловкое молчание.

— Ваше величество, — первой нарушила его Анна. — Я ответила на все ваши вопросы без утайки. Теперь прошу ответить на мой.

— Все, что в моих силах, графиня, пронзил ее взором черноокий красавец.

— Когда мне будет позволено вернуться домой?

— Ваше возвращение домой не планируется, — холодно ответил Ворон.

— Почему?

— Я намерен сделать вас своей любовницей.

Эдвард и Артур метнули гневный взгляд в своего монарха, что не ускользнуло от внимания Анны.

— То есть, мое согласие вам не требуется?

— А его не последует? — деланно удивленным тоном спросил Робин.

— Нет, — коротко ответила Анна.

— То есть вы предпочитаете эшафот?

— Да, тем более что для меня это не в новинку. Разрешите удалиться?

Сокол внимательно окинул графиню взглядом. Она была хладнокровна и старалась разговаривать будничным тоном. Лишь на миг ее пальцы дрогнули, и он понял, какой ценой ей удается сохранять непринужденный вид.

— Стража! — крикнул Робин.

В дверь вошли четыре воина.

— Увести, — как ни в чем ни бывало распорядился Ворон.

Уходя, Анна ни разу не оглянулась.

— Ты хорошо подумал, Роб? — глухо спросил Артур.

— Ты совершаешь ошибку, — сказал Эдвард, выходя из-за стола.

Двери снова открылись, и в столовую ворвалось полтора десятка воинов-магов.

— Ваша магия была блокирована еще за обедом, так что, без глупостей, — произнес Робин. — Посидите три дня в тихих местах и успокойтесь.

Артур и Эдвард переглянулись, оценивая ситуацию.

— Прошу сдать оружие и следовать за нами, лорды, — мрачно сказал предводитель магов.

— Я прошу тебя, не делай этого, Робин, — сказал Сокол, отдавая меч. — Никаких любовников у нее не было, слышишь.

Серые глаза лорда Керна метали молнии, и если бы они были магическими, то от его венценосного друга остались бы только дымящиеся останки.

Спустя несколько секунд король остался в столовой в одиночестве. Он сел на кованый стул и устало откинул голову назад, разглядывая потолок со старинной лепниной.

* * *

Шедшая в окружении солдат, Анна прислушивалась к скрипящему снегу, и была предельно сосредоточена. В воображении быстро пронеслись все лабиринты коридоров королевского дворца и вид сверху прилежащей к нему территории.

— Анна, — вдруг послышался детский голос.

Девушка улыбнулась Августу, продолжая идти.

— Мне сказали, что ты меня искала.

— Да. Нужна твоя помощь. Сорви, пожалуйста, ветку со старого можжевельника на заднем дворе и принеси ее в помещение, дверь которого выходит в колонный зал.

Ребенок удивленно смотрел на нее, и одновременно видел, весь план будущего передвижения в своём воображении.

— Ты должен там быть к полуночи, — она подмигнула ему.

— Я все сделаю, — донеслось ей вслед.

Внутренним зрением Анна быстро проникла в конюшню и тихо сказала:

— Пламя.

Гнедой вожак, находящийся в окружении двух конюхов, вздрогнул.

Поняв, что друг услышал ее, она произнесла:

— Домой.

Услышав это, Пламя в тот же миг ринулся к выходу.

— Эй, ты куда! — заорал мужчина, пытаясь ухватить коня за узду. Тут же к нему подбежал помощник и накинул на шею жеребцу петлю.

Через несколько мгновений толпе зевак открылось интересное зрелище. От резкого удара ворота конюшни были вынесены диким жеребцом, который вихрем мчался вперед. С криками: «Держи его!» за ним бежали потрепанные конюхи.

Но никто не посмел даже близко подойти к этому воплощению безудержной энергии. Пламя перепрыгнул через каменное ограждение замка, оставив своих преследователей с широко открытыми ртами.

— Чертов конь, — прошепелявил один из них, — сплевывая выбитый зуб.

* * *

Уже около часа Анна находилась в роскошной спальне, расположенной в гостевом королевском доме. Эта была новая постройка, отличающаяся приветливостью, по сравнению с громадным темным дворцом. В камине весело потрескивал огонь. Помещение было убрано в светлых тонах, а на столе лежали фрукты и лакомства. Бросив взгляд на огромные часы с резьбой, девушка подошла к окну.

Перейти на страницу:

Похожие книги