А почему ты считаешь, что это не порнография? — спросил Джереми. — Что же это такое? Я их знаю, — сказал я. — Знаком с ними.
У него глаза полезли на лоб.
Скажи мне как юрист… — продолжал я. — Предположим, ты узнаешь после смерти человека, что он занимается шантажом. Что ты сделаешь? Ты серьезно? Абсолютно… Ну… э… во всяком случае, его нельзя преследовать в судебном порядке. Значит, сделать ничего нельзя?
Он нахмурился.
Ты не мог бы выразиться поточнее? Пожалуйста.
И я рассказал ему о Джордже Миллейсе, об ограблениях, о нападении на Мари Миллейс и о поджоге дома, об Элджине Яксли, Теренсе О'Три и пяти убитых лошадях, и о любовниках.
Эти обрезки Джордж очень аккуратно хранил в своей коробке, — сказал я. — Секрет двух пленок я разгадал. А что, если и остальные тоже зашифрованы? И все они… стали основой для шантажа? Кто его знает. Кто знает… а ты, значит, хочешь это выяснить?
Я медленно кивнул.
Дело не только в шантаже, сколько в этих фотозагадках. Я хочу разгадать секреты Джорджа, просто посмотреть, смогу ли. В общем, ты прав: мне это нравится.
Поежившись, словно от холода, Джереми уставился в пол. И вдруг сказал:
По-моему, все это нужно уничтожить. Не думаю. Но как же! Ты сам сказал… динамит.
Значит, так… Кто-то ограбил и поджег дом Джорджа Миллейса. Когда я нашел первую фотографию, то решил, что это дело рук Элджина Яксли, но он тогда был в Гонконге. Значит, Яксли отпадает… Можно допустить, что это сделали любовники… но, возможно, они тут ни при чем.
Джереми встал и угловатыми, неловкими рывками заходил по комнате.
Мне это не нравится, — заявил он. — Это опасно. Для меня? Конечно, для тебя. Никто об этом не знает, — возразил я. — Только ты.
Джереми взволнованно забегал по комнате, дергая
локтями, будто изображал полет птицы.
Я думаю… — сказал он. — М-да… А не было ли каких-нибудь сомнений относительно смерти Джорджа Миллейса? Господи, — выдохнул я так, словно Джереми саданул меня под дых. — Не думаю. А что с ним случилось? Он возвращался домой из Донкастера, заснул за рулем, и машина врезалась в дерево. И все? Ты уверен? М-м, — задумался я. — Его сын сказал, что по пути отец заезжал к приятелю, и они пропустили по рюмочке. Потом поехал домой и по дороге врезался в дерево.
Джереми подергался еще немного и сказал:
А откуда известно, что он заезжал к приятелю? И что он заснул за рулем? Вот вопросы, достойные юриста, — заметил я. — Я не знаю ответа на первый вопрос, равно как и на второй. Впрочем, никто этого не знает. Просто все так предполагали. Ночь, долгая дорога — человек устал и заснул. Что тут странного. Просто трагическая случайность. Вскрытие делали? — спросил он. Не знаю. А в таких случаях делают?
Он пожал плечами.
Иногда. Могли проверить кровь на алкоголь, а если тело несильно повреждено, установить, не было ли у него сердечного приступа или апоплексического удара. Если никаких подозрительных обстоятельств нет, то все.
Если бы задавали какие-то странные вопросы, мне бы его сын сказал об этом. Да что там мне — всему ипподрому бы рассказал. Странно, что ограбления не вызвали подозрений у полиции, — нахмурившись, сказал Джереми. Видишь ли, первое серьезное ограбление произошло во время похорон, — устало сказал я. Его кремировали? Да, — кивнул я и задумался. — Полицейские могли заподозрить… понимаешь, они все время донимали Мари Миллейс расспросами, не было ли у Джорджа фотографий, представляющих для кого-нибудь опасность. Но то, что они действительно существуют, в полиции не знают. А мы знаем. Совершенно верно. Брось это, — вдруг сказал Джереми. — Сожги фотографии и лучше ищи Аманду. Что я слышу! Ты, юрист, предлагаешь мне избавиться от улик! Ничего тут смешного нет, — оборвал он меня. — Вспомни Джорджа Миллейса: ты тоже можешь врезаться в дерево.
В шесть Джереми уехал, а я отправился на военный совет к Гарольду. На этой неделе мне предстояло участвовать в шести заездах, плюс — пять дополнительных скачек в Виндзоре. В общем, дел — по горло.
Гляди не сверзись с этих виндзорских гиен, — предостерег меня Гарольд. — И на кой они тебе сдались. Знаешь ведь, что все мои лошади в твоем распоряжении. Деньги нужны, — лаконично пояснил я. Хм!
Гарольд не любил, когда я выступал за другие конюшни, но сделать ничего не мог: я был вольнонаемным жокеем. Особенно его раздражало, что на стороне я выиграл несколько представительных скачек, и когда потом его донимали расспросами, он заявил, что я выступал на лошадях второго состава, а с ними каких только неожиданностей не бывает.
В следующую субботу в Аскоте скачешь на лошадях Виктора, — сказал он. — На Панцире и… Рассвете.
Я искоса взглянул на него, но он отвел глаза.
Ясно, в Сандауне он мог выступить получше, — продолжал Гарольд. — Силенок у него пока хватает. В Аскоте соперники будут куда серьезней. Ему трудней придется.
Он кивнул и, помолчав, осторожно сказал:
Панцирь может стать фаворитом. Смотря, как у него эти четыре дня пройдут, как отдыхать будет… Подождем до пятницы, а там посмотрим…
Воцарилось молчание.