Читаем Отмщение полностью

- Никто не может ненавидеть меня до такой степени, чтобы убить. - Он нетерпеливо пожал плечами. - Было несколько обвинительных заключений, некоторые из тех, кого я осудил, покушались на меня прямо в здании суда. Две попытки, но обе безуспешные.

- Что произошло?

- Ничего. Полиция поймала обоих. Оба были опознаны и отправлены обратно в тюрьму. С тех пор оба умерли: один от туберкулеза, другой от рака.

- Вы следили за ними?

- Нет. Полиция. Они сочли необходимым известить меня. Я никогда особенно не беспокоился. Вернее, беспокоился не за себя. За Сью и других - да. Ничего необычного для прокурорской карьеры тут нет. Но я не собирался отступать от своих принципов.

- Допустим, что мне придется этим заняться. Прошлое таит много неприятностей и много грязи. Если "вы не хотите, чтобы я вмешивался, можете забрать чек. Но тогда я займусь этим просто из любопытства.

- Это касается и вас лично, мистер Хаммер? Не похоже на то, чтобы вам были нужны деньги или практика.

- Вы знаете меня, Торренс?

- Я знаю вас, Майкл. Разве вас знают не все? Я улыбнулся.

- По-настоящему - не все.

Глава 3

Итак, "Детская ручка" был мертв. Теперь все узнают, что произошло в той комнате, и кто-то вспомнит, что случилось семь лет назад, и станет ждать, что будет дальше. Кто он - необходимо выяснить, и выяснить это придется мне самому.

На углу Бродвея и Сороковых есть бар, стиснутый огромными домами, как бутерброд, с забавным названием, которое ему дали люди с забавным прошлым.

Когда я зашел, то увидел много новых лиц, но Диверсея Тоби увидел сразу и заметил, как он чуть не выронил пивную кружку от удивления. Потом я подошел к бару и заказал "Четыре розы". Бармен был старый, стреляный воробей. Он смешал мне пойло, взял доллар и угрюмо кивнул.

- Привет, Майкл.

- Привет, Чарли.

- Тебя не было видно...

- И не должно было.

- Тебя вспоминали.

- Ты слишком много слушаешь.

- Бармены любят поговорить.

- С кем?

- Как все бармены.

- А еще?

- Ничего, Майкл.

- Ладно, Чарли.

Он отошел от меня с озабоченным видом и направился к стайке туристов, которые галдели в углу. Стереопроигрыватель наяривал Синатру, но симфония ненависти звучала так слабо, что не производила должного впечатления. На улице стояла жара, и для любого человека зайти в тихое местечко - означало обрести покой, прохладу и спокойный отдых.

Одна из женщин почти сползла с табурета и, раздавив о стойку свои груди, спросила:

- Свободен?

Я не стал оборачиваться.

- Иногда.

- А теперь?

- Нет.

Она отвернулась и сунула в рот сигарету.

- Глупый дикарь!

- Настоящий абориген! Она хрипло засмеялась.

- Итак, придется пощипать наших заморских друзей. Диверсей Тоби подождал, пока она ушла, и сел на табурет рядом со мной. Он великолепно сыграл свою роль приятеля в баре, заказавшего для друга выпивку. Когда это было сделано, он взмолился:

- Майкл...

- Просто решил заглянуть.

- Тебе нужен я или кто-то другой?

- Кто-то другой.

- Мне не нравится, когда ты ходишь вокруг да около, а не говоришь прямо.

- Новая технология, приятель.

- Выкинь ее к черту, Майкл. Я знаю тебя с прошлых времен. Думаешь, я не знаю, что случилось?

- А что же случилось?

- С Левитом и "Ручкой". У тебя что, помутнение мозгов? Ты думаешь, что тебе дадут за здорово живешь палить в городе? Теперь все изменилось. Ты был далеко, и лучше было бы для тебя там оставаться. Теперь, прежде чем ты впутаешь меня во что-нибудь, мне нужно сказать тебе очень важное: я всегда был мелкой сошкой и ни вы, ни они меня не трогали. Такое положение меня всегда устраивало.

- Чудесно! - Я взял его за руку и положил на стол свой 45-й. - Помнишь?

Он задрожал. Тогда я решил добить его. Я достал из кармана бумажник и сделал вид, что считаю деньги, а сам дал ему полюбоваться своим удостоверением, видным сквозь пластик. Он посмотрел, и глаза его расширились, но он сумел подавить свое любопытство.

- Мы идем ко мне или к тебе?

- Моя комната наверху, Майкл.

- Номер?

- Триста тринадцатый.

- Десять минут. Иди первым.

Это был обычный номер второсортной гостиницы, пропахший пивом, потным бельем и грязными носками. Он открыл себе жестянку пива, потом плюхнулся на небрежно застеленную кровать.

- Говори.

- "Детская ручка"... Он умер.

- Я знаю. Это я пришил его. Его макушка слетела и превратилась в кашу на полу. Он не был первым и вряд ли будет последним.

Он медленно отставил жестянку.

- Будь ты проклят! Думаю, что тебе надо писать завещание. Я не шучу. Слова и дела у нас не расходятся. Ты уже был идиотом в прежние времена, но теперь ты совсем пропащий. Думаешь, я не знаю об этом? Знаю, как и все. Я не хотел бы даже быть с тобой в одной комнате.

- У тебя нет выбора, Тоби.

- Да. И поэтому я буду расплачиваться потом. И ты тоже, Майкл.

- "Детская ручка", - повторил я снова.

- Он взялся за работу Тилсона. Все об этом знают.

- Дальше.

- Что дальше, изверг? Что, черт возьми, я могу знать о "Ручке"? Мы с ним не играли в одну игру. Я просто прыщик, а он целый нарыв. Ты знаешь, чем он стал? Правая рука мистера Декерсона! И ты думаешь, я собираюсь...

- Кто?

- Оставь... Ты знаешь.

- Кто, Тоби? Мистер Декерсон? Кто он, приятель? Не шути со мной и перестань мямлить.

Перейти на страницу:

Похожие книги