Читаем Отмщение полностью

Он откинулся на спинку кресла и нахмурился.

- Она не хочет вернуться сюда?

Его лицо изменилось. Это было то лицо и то выражение, которое я прежде тысячи раз видел в суде. Это было лицо профессионального юриста, который неожиданно видит ненужного свидетеля и собирается с мыслями, чтобы ответить на каверзные вопросы.

- Я не понимаю, при чем здесь вы, мистер Хаммер?

- Может быть, сначала я должен вам сказать, что я вообще оказался случайно причастным к этой истории. Сью подобрала моя секретарша, и я обещал, что сначала наведу справки, прежде чем дать ей вернуться.

- Даже так?.. - Он посмотрел на свои руки. - У вас, вероятно, есть удостоверение, позволяющее вам...

Мой документ снова доказал свою универсальность, и враждебность исчезла с его лица. Сейчас оно приняло серьезное выражение, сквозь которое проскальзывало нетерпение.

- Тогда, пожалуйста, ближе к делу. Я достаточно переживал за Сью и...

- Это очень просто. Крошка говорит, что вы пугаете ее.

Выражение боли мелькнуло в его глазах. Он махнул рукой.

- Знаю, знаю. Она говорит, что я убил ее мать. Он немного выбил меня из колеи. Когда он вновь повернулся ко мне, я мог только сказать:

- Это так?

- Сейчас я вам объясню.

Он сел в кресло и закрыл лицо ладонью. Его голос был задумчив, словно он перебирал воспоминания далекой прошедшей жизни.

- Я женился на миссис Девон через шесть месяцев после смерти ее мужа. Сью тогда не было еще и года. Я знал Салли очень давно, мы были.., друзьями. Единственное, чего я тогда не знал, - это что она стала алкоголичкой. В первые же годы нашей совместной жизни ее состояние ухудшилось, несмотря на все мои старания помочь. Она поселилась вместе со старой домоправительницей в моем доме в Касткилле, отказывалась куда бы то ни было выезжать, не посещала никого и медленно спивалась. Она держала девочку у себя, но заботилась о крошке домоправительница миссис Ли.

Однажды Салли напилась до безумия, зачем-то ночью вышла на мороз и потеряла сознание. Она была невменяема, когда ее нашла миссис Ли, и умерла прежде, чем я или доктор смогли ей помочь. По какой-то причине девочка уверена, что я причастен к ее смерти. Она говорит, что мать что-то сказала ей, прежде чем умереть.

- Я тоже это знаю.

- Она ничего не помнит, но продолжает обвинять меня. - Он по-прежнему продолжал закрывать лицо ладонью. - Сью всегда была проблемой. Я посылал ее в лучшие школы, позволял ей делать все, что она пожелает, но ничего не помогло. Она хочет быть шоу-герл, как ее мать.

Он медленно перевел взгляд на меня. На этот раз я решил действовать в открытую.

- Она говорит, что вы пытались ее убить. Его реакция была потрясающей.

- Что?! - Он медленно сполз на край кресла. - Что?!

- Ее пыталась сбить машина, за ней следили и кто-то в нее стрелял.

- Вы уверены?

- Насчет последнего - да. Я был там, когда это случилось. - Я не стал вдаваться в подробности.

- Но почему я ничего не знал?

- Потому что тут замешана еще одна история. Со временем узнаете, но не сейчас.

В первый раз выдержка адвоката изменила ему. Он махнул рукой, как бы расписавшись в собственном бессилии, и покачал головой.

- Мистер Торренс, у вас есть враги?

- Враги? Не думаю... Хотя.., политические противники... Знаете, две партии...

Я улыбнулся. Его глаза говорили, что мы поняли друг Друга.

- Теперь о Сью. Я поговорю с ней.

- Вы приведете ее домой?

- Как она решит. Посмотрим, что она скажет. А вдруг не захочет?

- Тогда... Это ее дело. Она ребенок и не ребенок. Понимаете, что я имею в виду? Она хорошо обеспечена с финансовой стороны, и, говоря по чести, я не знаю, что могу еще для нее сделать. Мне нужен совет.

- Чей?

Он подмигнул мне.

- Может быть, ваш, мистер Хаммер. Могу я узнать ваш пост, должность?

- У меня специальное задание и очень прочное положение в системе. Работаю давно. В данное время могу делать все, что вздумается. Не без причини, конечно.

- И как надолго?

- Вы слишком торопитесь. До тех пор, пока кто-то не отстранит меня от должности или пока я не сделаю ошибку. А время ошибок прошло.

- Мне как раз нужен совет человека, который перестал делать ошибки. - В его тоне совсем не было сарказма.

- Я оставлю ее у себя до тех пор, пока она этого хочет. Он кивнул, достал чековую книжку и выписал чек на пять тысяч долларов.

- Это слишком много.

- Большие люди не должны размениваться на мелочи. Я хочу, чтобы она была в безопасности и вернулась домой. Что вы скажете?

- Постарайтесь вспомнить фамилии двоих, которые покушались на вас. Не могли бы они подстроить убийство?

- Конечно, нет. Несогласие, но это - все.

- А женщины? Прямой вопрос, но он необходим. Он не обратил внимания на мой тон.

- Мистер Хаммер, я не водил знакомства с прекрасным полом после смерти жены. Это всем известно. Я многозначительно посмотрел на дверь.

- Но у вас тут прелестный собеседник.

- Джеральдина была прислана ко мне нашим председателем.

- Но другие? Не могло бы у вас появиться других врагов из-за вашей политической карьеры?

Перейти на страницу:

Похожие книги