Читаем Отмщение полностью

— Ее первый муж Сесл, граф Монткрифский, не погибнет на первой мировой войне, как я раньше задумывала, а будет ранен и попадет как раз в тот госпиталь, где Лидия работает медсестрой. В первые дни она не узнает его, потому что у него будет вся голова забинтована. Постепенно благодаря любовным заботам жены он оправится от ранения. — Грэйс вошла в азарт. — Тут кончается война, и Сесл под впечатлением войны и потери многих друзей решает посвятить оставшиеся дни своей жизни мирной профессии. К несчастью, на этой работе он умирает от малярии, которую подхватил в джунглях Африки, где искал новые виды бабочек. На этом кончается часть первая. Часть вторая: Лидия положенное время носит траур, чему весь Лондон свидетель, а потом снова выходит замуж. Ее мужем становится вежливый, но бессердечный Дабни Кокерел, наследующий фабрики фарфоровых изделий. К годовщине их свадьбы Дабни заказывает портрет Лидии художнику Ричарду Боннингхэму, более известному как Бонни Большой Дик. Он моложе Лидии и так же необузданно девственен, как холмы Уэлша, откуда он родом. Между Диком и Лидией вспыхивает любовь, тайная и безнадежная, потому что Лидия уже замужем, к тому же Дик на несколько лет моложе ее. Они уезжают вдвоем на юг Франции, а оттуда в более экзотические места, где у Дика раскрывается могучий, но доселе скрытый талант, как у Гогена. Тем временем Дабни Кокерел пытается выследить их, и влюбленным приходится все время скрываться. Но все меняется, Большой Дик возвращается в Лондон с огромным количеством картин, а также с женой и ребенком — с Лидией и Маленьким Диком. Хотя Лидия и не развелась с Дабни в Лондоне, но она вышла замуж за Дика в Замбии, их обвенчал вождь племени, и они пили всю первую брачную ночь из черепа врага вождя племени. Но в Лондоне их счастью угрожают законы Британии. Я уже вижу сцену в суде, где драматически сталкиваются законы цивилизованного общества с законами любви и природы. Здорово? Как тебе это нравится?

— М-м-м, — замялся Крэйг, — у тебя Лидия выходит довольно-таки распутной женщиной.

— Крэйг, дорогой, пойми, людям нужна настоящая страсть.

— Но не будет ли в этой книге слишком…

— Много секса? Нет, Крэйг, ты же знаешь, это не в моем стиле. Всего лишь задранная юбка, расстегнутая ширинка, причем штаны у Дика будут шикарные, сшитые у дорогого портного, ведь Дик очень, ну, как бы это сказать, очень импозантная личность, да еще, пожалуй, будет пара взъерошенных голов в постели утром, вот и все. Никаких подробных описаний половых актов. Хотя на берегах Замбези, наверно, я все-таки опишу мельком фаллическую выпуклость на штанах, но не буду заострять на этом внимание. В джунглях люди относятся к человеческой природе иначе.

— Ну ладно, тогда другое дело, Грэйс, попытайся написать так же интересно, как и предыдущую книгу. Кстати, раз уж речь зашла о попытках, что с бумагами Томми? Ты в них еще не рылась?

— Крэйг, кому нравится чистить сортир?

Грэйс решительно отмела все его попытки продолжить разговор о Томми — какой, к черту, Томми, когда она увлечена собственной книгой? Тем более в этом сюжете очень пригодится опыт ее отношений с Галеном, писать об этом — одно удовольствие. Итак, как назвать книгу? Грэйс любила с самого начала придумать название, пусть даже временное. Может быть, «Опора любви»? Годится. Только Грэйс собралась прикоснуться к клавишам, чтобы набрать это название на синем экране компьютера, как зазвонил телефон. Чтоб они все провалились!

В припадке злости Грэйс схватила трубку, и литературный агент Эдна Вейц подлила масла в огонь:

— Плохие новости, — сообщила она.

У Грэйс в голове замелькали тревожные мысли — откуда могут быть неприятности? Может быть, недавняя книга «В аду нет неистовства» исчезла из списков бестселлеров? Может быть, Крэйг Эпштейн собрался уйти из издательства «Адамс и Вестлэйк» на более денежную работу? Или это издательство вот-вот будет поглощено немецким конгломератом? И вообще, что Эдна понимает под словами «плохие новости»?

— Грэйс?

— Да, я слушаю. Просто я задумалась о своей новой книге, пишу продолжение книги «Любовь — это вальс».

— Забудь об этом. Типпи Мунстон только что подписала контракт, она начинает писать биографию Томми Паттерсона.

Перейти на страницу:

Все книги серии New Hollywood

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену