Читаем Отголоски. Размышления о родстве русского и английского языков (СИ) полностью

наблюдается как в английском, немецком,

других европейских языках, так и в

русском:

Например:

к

=

г

=

х

-

cold,

(нем.)

kalt

(т

=

д

=

t

=

d),

холод,

колотун

(с/к

-

ш

-

ч

=

ц).

В

русском: рука

-

ручной,

теку

-

течь,

брякать

-

бряцать.

Sport

-

спорт,

в немецком прочтении с

превращается

в ш

-

[шпорт].

Л

=

р

/

l

=

r

-

рад

(рус.)

- glad

(англ.).

Причём интересно, что русское g

-

перевёртывается и становится англ. d

и

как память о русском ставится впереди

слова - g

(рус.),

но читается как г.

П

=

ф

-

пламя

-

flame.

Кстати, греческое ph

читается

как [ф]

- telephone,

но пишется как английское p

[п],

а звук [h] находится часто в слабой,

редуцированной позиции, напоминая

скорей выдох и во множестве случаев

вообще не читается в английском языке,

образуя в сочетании с другим согласным

новый звук, например: ch

-

[ч];

sh

-

[ш/щ].

С

вообще

читается то как [к],

то как [с]

(рус.),

то как [ц]

или [ч]

в

европейских языках. Возможно, например,

что одно из самых частотных английских

слов nice

- хороший, милый, красивый и т.д., как

это ни забавно, произошло от русского

общеупотребительного выговора ничё.

Как жизнь? - Да ничё, т.е. всё о.к.

Кстати,

о ничё

- ничто. Августин Аврелий как-то заметил:

'Мир

сотворен из Ничего'.

Ничего, Ничто, Великое Ничто. Ex

nixilo

(лат.)

- из Ничего. Не

хило!

-

nixilo

(нхл

= лхн).

Лхн (ляхн)

- по арабски означает - слово! Язык!

Смысл! Т.е. В начале было Слово...

Вот

ещё несколько примеров чередования:

Frog

- лягушка. F

чередуется

с русским п:

frog

-

прыг

-

frg

-

фрг.

Float

-

плыть

-

флт

-

flt.

Fire - огонь, fire

-

пирог

-

Перун

-

бог, мечущий огненные стрелы, огонь -

как первостихия.

2

Английские

и русские слова могут прочитываться

прямо:

Rule

- rl

- рулить (т.е.

управлять, направлять);

bread

-

хлеб - abroad

-

от русского бродить

- человек, едущий за рубеж - бродит,

выходит за пределы своей страны; хлеб

при замесе тоже бродит.

А

могут и обратно: teach

[тич]

- учить,

knife

-

нож - fin

(т.е.

конец)

- русское слово финка.

К

из

окончания переехало

в

начало слова, поэтому, возможно, и не

читается

в английских

словах

в сочетании kn.

Ещё пример: knit

-

нитка,

knee

-

колено.

3

Усечение

слов с выпадением буквы или букв:

Буквы

проглатываются, особенно в слабой

позиции, или слабые, мягкие буквы - л,

х

или те, на которые не падает ударение,

или при быстром прочтении.

Ale

(шотландское

пиво - эль)

-

алкоголь,

алкать,

влага;

cuff

[каф]

- манжет -

рукав

(в

= ф);

staff

[стаф] - кадры, коллектив работающих -

состав

(в

= ф);

talk

[ток]

- беседовать, l

не

произносится в английском языке, но в

русском -

толковать,

толк;

walk [вок] - ходить пешком - как? - неспешно,

вразвалку.

А

вот совершенно разительный пример

усечения. Причём мотивация этого слова,

его ключ, есть только в русском: mad -

сумасшедший, т.е. сошедший с ума. При

произнесении русского слова самые

слышимые будут именно ма

и д

- мад

- mad.

Загадка:

почему орех в английском языке - nut?

Потому что плод спрятан

внутри

скорлупы. Go

nuts

- говорят англичане о человеке, у

которого 'поехала крыша', nut - аналог

нашей крыши, т.е. мозга. Мозг весьма

напоминает орех и снаружи - кора -

скорлупа и внутри

- твёрдая или мягкая масса, у грецкого

ореха даже есть извилины. Смотрите, как

забавно: go nuts

-

рехнуться,

а так: Орех/нуться!

4

Ещё

может наблюдаться смешение, перестановка

согласных:

Прямо,

как в пазле - puzzle возможно, от слова паз

(вставить

в паз перепутанную фишку или букву):

petal

-

лепесток,

(ptl

-

лпт);

raven

-

ворон,

(rvn

= врн);

seek

- искать,

(seek

= иск).

Снятие

пелены с английских слов наблюдается

также и при отсечении флексий, особенно

S

-

русский корень всё равно просвечивает:

straw

-

трава

-

сухая

-

солома; strawberry

- земляника, ягода - berry

-

от русского бери

-

мы ягоды берём,

растущие в траве, особенно земляника

любит расти в скошенной траве на

солнцепёке.

Screw

-

кривой,

скручивать;

stupid

-

тупица;

skate

-

кататься

на

коньках, доске. Возможно, немое e

в

I типе английских слов, Pete

и

т.д., есть отсутствие когда-то

присутствовавшего полноценного

окончания.

5

Иногда

ещё наблюдаются графические перевёртыши:

Speech

[ч]

- речь;

picture

-

рисунок;

pen

-

перо.

Выявленных закономерностей не так уж

много, но они позволяют зримо ощутить,

как происходил процесс разделения и

смешения языков, и нащупать общие корни

во множестве языков. Для изучения

английского языка открываются

головокружительные перспективы, ведь

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное