Например:
к
=
г
=
х
-
cold,
(
kalt
(
холод,
колотун
(
В
русском: рука
-
ручной,
теку
-
течь,
брякать
-
бряцать.
Sport
-
спорт,
в немецком прочтении с
превращается
в ш
-
[шпорт].
Л
=
р
/
l
=
r
-
рад
(
- glad
(
Причём интересно, что русское g
-
перевёртывается и становится англ. d
и
как память о русском ставится впереди
слова - g
(
но читается как г.
П
=
ф
-
пламя
-
flame.
Кстати, греческое ph
читается
как [ф]
- telephone,
но пишется как английское p
[п],
а звук [h] находится часто в слабой,
редуцированной позиции, напоминая
скорей выдох и во множестве случаев
вообще не читается в английском языке,
образуя в сочетании с другим согласным
новый звук, например: ch
-
[ч];
sh
-
[ш/щ].
С
вообще
читается то как [к],
то как [с]
(
то как [ц]
или [ч]
в
европейских языках. Возможно, например,
что одно из самых частотных английских
слов nice
- хороший, милый, красивый и т.д., как
это ни забавно, произошло от русского
общеупотребительного выговора ничё.
Как жизнь? - Да ничё, т.е. всё о.к.
Кстати,
о ничё
- ничто. Августин Аврелий как-то заметил:
'Мир
сотворен из Ничего'.
Ничего, Ничто, Великое Ничто. Ex
nixilo
(
- из Ничего. Не
хило!
-
nixilo
(
Лхн (
- по арабски означает - слово! Язык!
Смысл! Т.е. В начале было Слово...
Вот
ещё несколько примеров чередования:
Frog
- лягушка. F
чередуется
с русским п:
frog
-
прыг
-
frg
-
фрг.
Float
-
плыть
-
флт
-
flt.
Fire - огонь, fire
-
пирог
-
Перун
-
бог, мечущий огненные стрелы, огонь -
как первостихия.
2
Rule
- rl
- рулить (
bread
-
хлеб - abroad
-
от русского бродить
- человек, едущий за рубеж - бродит,
выходит за пределы своей страны; хлеб
при замесе тоже бродит.
А
могут и обратно: teach
[тич]
- учить,
knife
-
нож - fin
(
- русское слово финка.
К
из
окончания переехало
в
начало слова, поэтому, возможно, и не
читается
в английских
словах
в сочетании kn.
Ещё пример: knit
-
нитка,
knee
-
колено.
3
Буквы
проглатываются, особенно в слабой
позиции, или слабые, мягкие буквы - л,
х
или те, на которые не падает ударение,
или при быстром прочтении.
Ale
(
-
алкоголь,
алкать,
влага;
cuff
[каф]
- манжет -
рукав
(
staff
[стаф] - кадры, коллектив работающих -
состав
(
talk
[ток]
- беседовать, l
не
произносится в английском языке, но в
русском -
толковать,
толк;
walk [вок] - ходить пешком - как? - неспешно,
вразвалку.
А
вот совершенно разительный пример
усечения. Причём мотивация этого слова,
его ключ, есть только в русском: mad -
сумасшедший, т.е. сошедший с ума. При
произнесении русского слова самые
слышимые будут именно ма
и д
- мад
- mad.
Загадка:
почему орех в английском языке - nut?
Потому что плод спрятан
внутри
скорлупы. Go
nuts
- говорят англичане о человеке, у
которого 'поехала крыша', nut - аналог
нашей крыши, т.е. мозга. Мозг весьма
напоминает орех и снаружи - кора -
скорлупа и внутри
- твёрдая или мягкая масса, у грецкого
ореха даже есть извилины. Смотрите, как
забавно: go nuts
-
рехнуться,
а так: Орех/нуться!
4
Прямо,
как в пазле - puzzle возможно, от слова паз
(
petal
-
лепесток,
(ptl
-
лпт);
raven
-
ворон,
(
seek
- искать,
(
Снятие
пелены с английских слов наблюдается
также и при отсечении флексий, особенно
S
-
русский корень всё равно просвечивает:
straw
-
трава
-
сухая
-
солома; strawberry
- земляника, ягода - berry
-
от русского бери
-
мы ягоды берём,
растущие в траве, особенно земляника
любит расти в скошенной траве на
солнцепёке.
Screw
-
кривой,
скручивать;
stupid
-
тупица;
skate
-
кататься
на
коньках, доске. Возможно, немое e
в
I типе английских слов, Pete
и
т.д., есть отсутствие когда-то
присутствовавшего полноценного
окончания.
5
Speech
[ч]
- речь;
picture
-
рисунок;
pen
-
перо.
Выявленных закономерностей не так уж
много, но они позволяют зримо ощутить,
как происходил процесс разделения и
смешения языков, и нащупать общие корни
во множестве языков. Для изучения
английского языка открываются
головокружительные перспективы, ведь