Читаем Отчаянные попаданки, или Как соблазнить маркиза полностью

Через четверть часа сэр Энфилд присоединился к Эрике. Они обследовали помещение, стараясь найти новые доказательства опытов по перемещению во времени. Заговорщики заметили, что на столе были разложены странные приборы, а один из огромных сундуков теперь был пуст и находился в маленькой комнатенке. Они как раз выходили из нее, когда услышали звук открывающейся двери. Джеральд схватил Эрику за руку и, приподняв крышку сундука, скомандовал:

– Живо забирайся!

Как только девушка улеглась на дно сундука, он последовал за ней. Виконт закрыл крышку, и парочка оказалась в кромешной тьме. Они различили, как кто-то вошел, начал открывать ящики, передвигать предметы. Послышалась возня и приглушенные голоса.

– Это граф? – поинтересовалась шепотом Эрика.

За несколько дней пребывания в поместье она лишь пару раз его видела. Высокий темноволосый мужчина выглядел сурово, но не устрашающе. А вот герцог Аргайл вызывал неприязнь: он смотрел на всех пренебрежительно, кривя губы. Герцог отпускал в адрес окружающих колкие замечание. И только при виде супруги его лицо преображалось, а во взгляде бушевал опасный огонь. Эрика не понимала, как такая милая рыжеволосая девушка могла позариться на такого мрачного типа. Вот голубоглазый маркиз – совсем другое дело: мягкий, обходительный, да еще и красавец. Из всей троицы он понравился ей больше всех. И у Эрики до сих пор не укладывалось в голове, как туристки из России отхватили себе в девятнадцатом веке знатных и красивых лордов. К сожалению, ее судьба свела с беспринципным типом, хоть и красавчиком, но наглецом и бабником. Даже в этом тесном сундуке он уже умудрился сжать ладонями ее ягодицы.

– Я думаю, они все там, – шепотом ответил виконт.

– Может, выйдем? И застукаем их на месте? – предложила Эрика.

– Выйдем, но сперва подслушаем. Чем больше у нас будет информации, тем больше нам заплатят, – ответил виконт и придвинулся ближе.

Эрика вздохнула: даже в таком серьезном деле он думает лишь об одном. Но надо признаться себе честно, что именно в этом виконт был хорош.

– Ну что, приступим к эксперименту? – услышали они голос маркиза Вейна.

– А вы проверили комнатушку? – кажется, это спросил граф.

– Да что проверять? Там только пустой ящик из-под оборудования. Заодно и посмотрим, перенесется ли он. Все-таки крупногабаритный предмет, – ответил герцог, заходя в темную комнату.

Послышались шаги, кто-то постучал по крышке сундука, а виконт и Эрика замерли. Они были готовы к своему выходу, чтобы разоблачить доморощенных ученых, но девушке совершенно не хотелось предстать перед лордами в таком растрепанном виде и в расстегнутой рубашке. Кажется, бюстгальтер виконт-развратник успел с нее снять.

– Здесь все нормально, сундук на месте, – доложил герцог Аргайл и покинул каморку, с шумом закрыв дверь.

– Ну что, выходим? – шепотом спросила Эрика.

– Давай дадим им еще пару минут, а затем поймаем за настройкой аппарата, – с придыханием проговорил Джеральд.

Виконт оглаживал ладонями грудь и сильнее прижимаясь пахом к ягодицам пленницы. Но он тут же замер, потому что различил неясный шум, а воздух вокруг заискрился. И стало душно, как перед грозой. Спустя время странные ощущение исчезли – Эрику и виконта окружали лишь темнота и тишина.

– Что происходит? Кажется, замолчали. Наверное, настраивают оборудование. Не упустить бы, – проговорила Эрика, стараясь отстраниться от Энфилда.

– Да, думаю, самое время появиться и рассказать им, что мы знаем про опыты. Попросим тебя вернуть назад, а я… я тоже что-нибудь попрошу, – мужчина вздохнул, поправляя рубашку на девушке.

А затем он поднял крышку и, стараясь не шуметь, выбрался из сундука. Он помог выйти сообщнице. Но перед тем как открыть дверь, Джеральд порывисто прижал Эрику к себе и поцеловал – страстно, жарко, даже болезненно. Отстранившись, он прислонил ее голову к своему плечу:

– Не хочу тебя отпускать. Что же мне делать?

Не получив ответа, виконт открыл дверь. Он уже предвкушал, как эффектно появится перед графом и его друзьями. Но в часовне лордов не было. Эрика поправила одежду и вышла вслед за мужчиной.

– Где же все? – удивилась она. – Где оборудование, стол, чемоданы?

– Не знаю. – Виконт огляделся.

Вдруг они услышали скрипучий женский голос:

– Стыд совсем потеряли. Уже в часовне для этих дел уединяются! Грешники!

Второй голос, мужской, ответил:

– И не говори, Марта. Кругом один разврат – в музей на экскурсию спокойно не сходишь!

Эрика и виконт обернулись. И обнаружили стоявшую позади них пожилую пару. Мужчина и женщина с осуждением смотрели на них. А Джеральд и его спутница с удивлением рассматривали странную парочку. И тут Эрику осенило – на пожилых людях были современные одежды. Современные для двадцать первого века: легкие плащи, у женщины юбка до колен, на мужчине был вязаный джемпер. А в руках дама держала брошюру музея.

Эрика сдавленно произнесла:

– Простите нас.

И потянула удивленного Джеральда за руку к выходу.

Они покидали часовню, а Эрика бормотала:

– Не может быть. Неужели мы вернулись? Но как?!

– Ты что-нибудь понимаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги