Читаем Отчаянные попаданки, или Как соблазнить маркиза полностью

Когда Эрика открыла глаза, то обнаружила, что виконта в комнате не было, а в окна пробивался свет. Джеральд оставил записку, что отправился в город за покупками. Вероятно, решил приобрести наряд горничной и парик. На столике она обнаружила творожный пудинг и чайник с душистым чаем. Мужчина, хоть и был навязчив в своих приставаниях, но все же заботился о ней. Закончив с завтраком, Эрика проверила блузу и нижнее белье, которые постирала вечером. К сожалению, ее одежда была еще влажной, поэтому пришлось позаимствовать кальсоны из гардероба виконта. А также надеть любезно выданную рубашку. Черные брюки простого фасона, в которых она прибыла в девятнадцатый век, подходили и для этого времени. А вот рубашка виконта оказалась велика. Эрика осмотрела содержимое его гардероба и остановилась на жилете из голубой переливчатой ткани. И если в верхней части он был великоват, то своей талией виконт явно мог гордиться. Подойдя к зеркалу, Эрика хмыкнула – в таком наряде она была похожа на какого-нибудь местного лакея, не хватало еще шейного платка. Задумавшись, девушка выбрала белый шелковый платок и подошла к трюмо, на котором стояли шкатулки и склянки. Исследовав содержимое шкатулок, девушка обнаружила серебряные запонки и булавку. С портрета на стене на нее хмуро взирал неприятный старикашка. Очевидно, что эта спальня была гостевой. Виконт наверняка повесил бы к себе в комнату нагую девицу в откровенной позе. Но сейчас Эрику волновало другое – она внимательнее присмотрелась к портрету, изучая то, как завязан платок на шее хмурого старика. Подойдя к зеркалу, она соорудила из платка Джеральда нечто подобное. А затем разложила на столе запонки, подбирая наиболее подходящие. Внезапно дверь открылась, и в комнату вошла молоденькая горничная. В руках она держала стопку постельного белья.

– Ой, – вскрикнула девушка, уставившись на Эрику, – а вы кто?

Эрика стояла, как вкопанная, не в силах вымолвить ни слова. Она так и знала, что рано или поздно кто-то из слуг обнаружит тайную сожительницу сэра Джеральда. Но предложить свою версию, почему она нарядилась в одежду лорда, Эрике не пришлось. Горничная кокетливо захлопала ресницами и окинула незнакомку заинтересованным взглядом:

– А ты, наверное, новый камердинер виконта? Какой хорошенький! – И девица глупо захихикала.

Эрика не успела ответить, потому что услышала насмешливый голос самого виконта, который в этот момент появился в дверях со свертком в руках:

– Так и есть, это мой новый камердинер мистер Эрика… Эрик Торн.

– Торнсвульд, – она тут же поправила мужчину, придумывая имя на ходу. Со стороны сэра Джеральда глупо было назвать ее настоящим именем.

– Да-да, дело в том, что мистер Торнсвульд иностранец. Я плохо выговариваю такие имена.

Виконт уже вошел в комнату и рассматривал Эрику с нескрываемым весельем. Затем он обернулся к смутившейся горничной:

– Милая, ты не могла бы зайти чуть позже, чтобы показать моему новому камердинеру дом и познакомить с прислугой. Он, правда, плохо понимает по-английски, но уж вы как-нибудь разберетесь.

– Да, конечно сэр Энфилд, – зардевшаяся девица выскочила из спальни, торопливо оставив постельное белье на кресле. – Я позже зайду перестелить.

Как только горничная покинула комнату, Эрика зло прошипела:

– Какой я вам камердинер? Вы соображаете, что наделали?

– А мне кажется, все вышло как нельзя кстати. Вы же нацепили мою одежду. Как я должен был вас представить? Это моя любовница, она приехала из будущего, и ее наряд не подходит к нашей эпохе. Поэтому она носит мои рубашки и, кстати, новый шейный платок и отцовские запонки, – хмыкнул виконт.

– Я не любовница, – огрызнулась Эрика и подошла к двери, но выйти не успела.

Мужчина настиг ее, прижав к стенке. Он обхватил ладонью ее лицо, другая рука сжала грудь сквозь ткань жилета.

– Ну, разумеется, не любовница. Просто леди, которая делит постель с одиноким мужчиной. Одиноким и очень голодным. – Джеральд уже по-хозяйски оглаживал грудь сквозь мягкую ткань жилета и рубашки.

– Я больше не буду с вами делить постель. Это была ошибка! – Эрика попыталась вырваться из объятий. – Да пустите же меня! Горничная сейчас вернется и увидит, как вы тискаете камердинера.

– Вы правы. Но как же вы соблазнительны в этом наряде! И брюки так обтягивают бедра… – Мужчина отстранился и поднял с пола упавший сверток. – Только зря потратился на платье. Что ж, используйте грим и накладные усы. Все получилось даже лучше, чем я предполагал. Теперь вы можете беспрепятственно заходить в мою комнату. И я попрошу отдать вам соседнюю гостевую спальню, которая соединяется с моей. С другими слугами меньше говорите и больше слушайте. Вы же иностранка. Точнее, иностранец.

– И зачем мне нужно знакомиться со слугами? – поинтересовалась Эрика.

– Это нужно, чтобы вы отвлекали их в то время, пока я буду находиться в спальне графа. Мы же должны найти доказательства его безумных опытов с перемещением во времени, – продолжил виконт. – Хорошо бы подслушать его разговор с друзьями и собрать больше доказательств, а затем выдвинуть этим ученым наши условия. И еще надо…

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги