Читаем Отбор для тёмного мага полностью

Офелия, между тем, возвращает себе свой привычный вид — волосы белеют от корней, а кожа начинает светиться. Разглядывая свои руки, она все еще задыхается, но с довольным выражением на лице. Пожалуй, в своем облике ей и умереть-то уже не страшно.

Один из стражников осторожно поднимает ее на ноги, и она дарит ему очаровательную улыбку, поражая в самое сердце.

Что же, надеюсь, у Эрика нет защитного амулета от магии алияд. Тогда отбор пройдет очень быстро. Я помню свою первую встречу с Иваром, ее братом. Тогда я едва ли не запрыгнула на него, умоляя взять меня меня прямо здесь и сейчас. Так что сейчас это было бы мне очень на руку.

— Думаешь он… ну… защищен от магических воздействий? — Офелия кокетливым шепотом озвучивает мои же размышления, пока нас ведут по темным коридорам замка. Здесь очень холодно. Я подозреваю, что большая часть дворца находится прямо в скале, на которой он выстроен.

— Очень на это надеюсь, — шепчу я в ответ.

Глава 6

Моя комната оказалось очень светлой, по ощущениям — с видом на прибрежную зону. Вот только я очень быстро поняла, что это своего рода обман. В том числе и этот вид, оказавшийся магической иллюзией.

Вообще все в Эдуре оказалось просто напичканным магией: кувшин сам наливал воду в бокал, стоило только щелкнуть по нему, платья, оказавшиеся в шкафу, меняли цвет по просьбе новой обладательницы. Только цвет, и размер, но не фасон. С некоторым самодовольством я подумала о том, что форму в этой комнате могу менять только я. В действительности так оно и было — метаморфирование и создание предметов всегда относилось к сложной категории магических элементов. Этими навыками обладали только маги наивысшего уровня.

Мне предстояла встреча с моими «конкурентками», которых я, разумеется, таковыми не считала.

Так как вещи, привезённые мной с собой, были рассчитаны на пребывание в мужском теле, мне приходится воспользоваться благотворительной помощью Эдура. Влезаю в первое попавшееся платье, понимая, что оно: а) мне совершенно не идет, б) сидит на мне довольно отвратительно. Силой мысли подправляю второе, но первое остается на месте. Цвет «наколдовываю» грязно-желтый, тоже не идущий мне от слова «совсем». Остаюсь довольна результатом. Так, от греха подальше. Не надо этому Эрику лишний раз смотреть в мою сторону. За Офелией я приглядела, но дьявольская сила смыла с меня мою магию, а значит надо двигать домой. Вряд ли Арабелле понравится, если я вместо защиты начну конкурировать с Офелией.

В карточке, лежавшей на тумбе, значилось время и место «Янтарный зал». У меня как раз оставалось десять минут до назначенного, когда я покинула свою свою комнату.

Стражники по обе стороны стены выставлены как-то слишком уж часто. Что же, значит, нас здесь хорошо охраняют. Правда, они больше похоже на каменные изваяния, чем на людей. Когда я спрашивала дорогу к Янтарному залу, они просто молча поднимали руку в нужном направлении.

В коридорах отдает сыростью, кое-где я даже замечаю ручейки воды, скатывающиеся по стенам. И все это при том, что муляжных окон вроде бы бьет солнце. Только вот пейзаж за стеклами меняется буквально через несколько метров: песчаный пляж сменяет хвойный лес. Ощущение жутковатое.

Слышу тихий гомон невест и понимаю, что подошла уже достаточно близко.

Янтарный зал вызывает у меня удивленный вздох. Не знаю, возможно ли создать подобное великолепие магией, но в любом случае, это выглядит очень эффектно: здесь никто не старался скрыть тот факт, что замок высечен в скале. Своды и потолки вьются неровной линией камня, из которого тут и там выглядывают переливающиеся желтоватые камни, словно звезды на небе. Сам зал тянется бесконечно, но это уже похоже на трехмерное увеличение пространства, магическую иллюзию.

Девушек в зале толпится как минимум, человек пятьдесят. Все в цветастых красивых платьях. Они бросают на меня жалостливые взгляды, оглядывая мой наряд. Глупышки, не понимают, что я просто пропускаю их вперед в очереди.

— Вот ты где! — Офелия вцепляется в мой локоть и сверкает фиолетовыми глазами. — Чуть было не опоздала!

— Не сразу нашла зал.

— Не мудрено, замок просто огромный! — с восхищением отзывается она, оглядывая каменистые своды зала.

Похоже, наша принцесса уже примеряется к тому, как будет здесь править.

— Я тут узнала, что в основном все участницы отбора — местные, представляешь? — задумчиво произносит Офелия. — И по чистоте происхождения, я стою выше всех, — горделиво добавляет она.

— Как ты это узнала?

— Коэн доложил, — усмехается она, — его разместили на нижних этажах замка, и он уже уболтал каких-то солдат под кружечку пива.

— Все войско на нижних этажах? — удивляюсь я.

— Не говори глупостей, — Офелия высматривает кого-то в толпе, — войско отправилось домой.

Внутри у меня все холодеет от недоброго предчувствия.

— Как это домой?

— Лила, — ядовито отвечает принцесса, — моя маменька выбрала мне в провожатые степной народ, а как ты знаешь, они стоят немногим выше обычных дикарей. Скажи теперь, в каком королевстве их бы радушно приняли? Коэну повезло, что позволили остаться хотя бы ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги