Читаем Острова полностью

Пилоты не покидали трюма, опасаясь оставить незакрепленные машины, и сидели около часа, пока Веллингтон выводил челнок в безопасный космос.

Вскоре полковник смог передать управление автопилоту и спустился в трюм, где его увидел Джек. Увидел и не сдержал улыбки – полковничий мундир был в пятнах проступившего пота, а его лицо выглядело таким красным, будто он выскочил из парилки.

– Чего улыбаетесь, кавалеристы?

– Вам таки пришлось напрячься, сэр, – заметил Шойбле.

– Ну разумеется, сержант, а ты полагал, что полковник может только на крюке болтаться, как мешок с дерьмом?

– Я думал так лишь в минуту отчаяния, сэр, когда по нас стали пристреливаться гранатометчики.

– Я помню этот момент. И мне в задницу, кстати, впился осколок, а я об этом даже ни гу-гу, хотя все трусы в крови. Шелковые, между прочим, трусы.

– Мы можем поднимать роботов? – спросил Хирш.

– Да, поднимайте и крепите, пока есть возможность.

– А может не быть? – уточнил Джек.

– Может, капрал, может. Это Острова, тут столько военных группировок, что со счету собьешься. Истребители могут появиться в любой момент.

– И что тогда?

– Будем с ними договариваться.

– А чего они хотят?

– Кто-то денег, но большинство требуют разделения их идей. Это здесь дороже денег.

– Ужасно просто, – заметил Хирш, укладываясь в кресло лежачего робота.

Неожиданно в трюме на пару секунд исчезла гравитация, и поднявшиеся на сантиметр роботы лязгнули железом по полу.

– Что за фигня, полковник? – воскликнул Шойбле, собравшийся забраться в кабину.

– Небольшой сбой, сержант, не беспокойся, тебе это не повредит.

Через двадцать минут все три робота были надежно закреплены стяжками, и пилоты получили возможность выбраться из грузового трюма на волю.

С пачками гигиенических салфеток и активизированными в печке пайками они собрались в просторной капитанской рубке, где довольный собой Веллингтон планировал дальнейшее развитие побега.

– Вы что-то совсем не пьете, сэр, – заметил ему Шойбле, приканчивая третий паек.

– Мало выпивки с собой взял, – ответил Веллингтон, демонстрируя оттопыренные карманы. – Остальное пришлось бросить, этот штурм похлеще нашей посадки выдался. Там хоть что-то можно было спасти, например, облив компенсирующей пеной. Я таким образом сто двадцать литров выпивки вытащил, а тут только пять литров. Ну разве можно выжить на таком пайке?

– А таблетки? – напомнил Джек.

– Таблетки – для дела, а для отдыха и творческого настроя нужен алкоголь, капрал Стентон. Радуйся, что ты не в курсе такого расклада.

– Радуюсь, сэр, что задницу поджарили Петеру, а не моему «таргару».

– А откуда ты узнал, что мне влепили гранату? – тотчас поинтересовался Шойбле.

– Мне полковник сообщил, сказал – Шойбле поджарили задницу.

– Полковник! – воскликнул Петер, забывая про четвертый паек. – А вы откуда узнали?!

– Признаюсь, коллеги, – сказал Веллингтон, скрестив на груди руки. – Я шел следом за сержантом. Там, где его поджарили, спрятался в технологическом туннеле, откуда докладывал обстановку Стентону и лейтенанту Хиршу. Что мог, то и докладывал, на канале были жуткие помехи.

Какое-то время после этого признания в кают-компании висела тишина, и все молча ели пайки.

– Ну что вы замолчали? Критикуйте, высказывайте свое недовольство!

– А чего высказывать? – пожал плечами Хирш. – Все было сделано правильно. Одно только меня волнует…

– Что же?

– Куда мы катимся теперь?

– Но я же не скрывал, мы идем на остров Глорию!

– А там нет никакой охраны, правительства, пограничной службы?

– Ну как же нет? Все там имеется. Все тобой перечисленное, лейтенант, а также куча всяких комитетов и конференций.

– И что, мы проскочим?

– Прорвемся, я бы это так назвал. До последнего момента я сомневался, что в баках будет достаточно топлива, рассчитывал на половину в лучшем случае, но оказалось, что баки заправлены под завязку! Это лучший из всех сегодняшних сюрпризов.

– А что за сюрприз был в черном корабле с пушками? – напомнил Джек.

– Это были каратели.

– Но вы забыли нам рассказать о них, сэр.

– Раньше забыл, а теперь вы и сами все видели. Эти злобные парни на десантном корабле базировались в двух тысячах километрах от форта. Они хорошо обучены и стартовали, как только получили сообщение о проблемах на их объекте.

– Но вы не предупредили нас о них, сэр, – возмутился Шойбле.

– Да прекрати прыскать, обжора, ну сказал бы я тебе про этих молодцов, что, у тебя настроение бы поднялось? Вот уж не думаю.

– Вы отлично маневрировали с тремя незакрепленными роботами в трюме, сэр. Откуда такие навыки? – поинтересовался Хирш.

– А точный залп ракетами был вообще фантастичным! – добавил Петер, который в голодном состоянии был особенно придирчив.

– Я понимаю, куда вы клоните, камрады, и я соглашусь с вами – была у меня специальная подготовка пилотирования.

– И пилотировали вы именно этот вид военных судов, – добавил Хирш, не сдерживая торжествующей улыбки.

– Ну и чего ты хочешь, лейтенант? Чтобы я упал пред тобой на колени? – сделал вид, что обиделся, Веллингтон.

– Сэр, вы должны рассказать нам, как попали на курсы управления этим кораблем, – за всех сказал Джек.

Перейти на страницу:

Похожие книги