Читаем Остров судьбы полностью

Протерев, Энтони посмотрел очки на свет, затем подышал на стекла и протер еще раз, наводя блеск.

— Какие сильные линзы. У вас, наверное, большая близорукость.

Мелани только кивнула, хотя с языка было готово сорваться язвительное замечание о его куда больших недостатках. Однако чувство самосохранения взяло верх. Девушка была упряма и находчива, и способность передергивать в споре в свое время вызывала ярость даже у безумно влюбленного Джастина.

— Наверное, близорукий человек без очков чувствует себя очень неуверенно. — В его тоне явно звучало злорадство. Или показалось? Тем не менее Мелани как можно спокойнее ответила:

— Я просто хуже вижу.

Неожиданно Энтони расхохотался. Смех был горьким и нерадостным.

— Вы долго носите очки?

— С тринадцати лет.

Близорукость резко изменила жизнь Мелани. Как только ей пришлось нацепить на нос очки, мальчики перестали пялиться на ее грудь. Из разряда потенциальной секс-бомбы Мелани перешла в число синих чулок. И хотя ее способности были не выдающимися, Мелани удалось создать имидж интеллектуалки, в отличие от одноклассниц. У них не было и классной фигуры, как у нее, но ее очки затмевали все.

— Могу я получить очки обратно?

Мелани протянула руку. Кингстону стоило только сдавить посильнее, и тонкая оправа рассыплется в сильных пальцах, оставив девушку совершенно беспомощной.

— Да, конечно.

Но испытание не закончилось. Вместо того чтобы вложить очки в протянутую руку, Энтони аккуратно надел их ей на нос и заботливо стал заправлять дужки. Мелани чувствовала дыхание мужчины на лице, а шершавые пальцы нежно касались чувствительных участков за ушами. Девушка задрожала.

— Спасибо, — выдавила Мелани, стараясь отодвинуться подальше.

Энтони, держа ее голову в ладонях, пристально вглядывался в лицо.

— У вас очень выразительные глаза, — произнес наконец он тоном врача, ставящего диагноз.

Мелани зажмурилась, а когда вновь открыла глаза, постаралась, чтобы взгляд был лишен выражения. Глядя на нее, никто не мог бы сказать, что нервы на пределе. Что этому иезуиту нужно от меня?

— Вам не холодно?

— Нет, — выдохнула девушка. Ответ прозвучал неубедительно, даже жалко.

Мускулистые руки скользнули вниз по напряженным плечам, потом по рукам и сжатым кулакам.

— Ваши руки холодны как лед, и вы дрожите. Чтобы согреться, надо поесть. Вы должны были нагулять аппетит во время морской прогулки.

— Уверяю, я в полном порядке. — Мелани отдернула руки и уже спокойнее продолжила: — Мне не холодно, и я не голодна.

— Понимаю, вам нехорошо после качки? — Черные брови вопросительно поползли вверх, и та, которая была над повязкой, закрывающей пустую глазницу, как бы презрительно искривилась, рассеченная шрамом. — Не думаю, что обратный путь станет легче, если проделать его на пустой желудок. Вы будете чувствовать себя гораздо лучше, если подкрепитесь.

Что происходит? — думал Энтони, внимательно вглядываясь в пылающее лицо девушки. Он пытался прочесть ответ в зеленых глазах, но Мелани всякий раз поспешно отводила их, боясь показать свой страх.

— Решено, вы присоединяетесь ко мне. Обед сейчас будет готов. — Молчание Энтони, очевидно, принял за согласие.

— Спасибо. Но катер отходит через… — Мелани посмотрела на часы, — …двадцать минут, а мне еще нужно дойти до причала.

— Капитан все равно не отчалит, пока я не дам команду.

Мелани почувствовала, как пол уходит из-под ног.

— Но я действительно не голодна…

— А у меня крошки во рту не было со вчерашнего дня, и я не могу думать ни о делах, ни о чем другом, кроме еды. Что вы скажете на это заявление?

Однако Мелани ответила дерзко:

— Я скажу «приятного аппетита»! Со всеми мужчинами легче иметь дело, когда они сыты.

Как бы подтверждая ее высказывание, Кингстон шагнул навстречу и, хищно оскалившись, произнес:

— Что же, будет лучше, если я съем обед, а не вас.

— Да, наверное… — пролепетала Мелани, отодвигаясь. Что можно ответить на такое заявление?

— Отлично, пока готовят еду, что-нибудь легкое для вас и посущественнее для меня, почему бы вам не достать документы, чтобы я мог их просмотреть?

От просмотреть до подписать — большой путь, но Мелани не возражала, а предпочла сделать так, как он сказал.

Кингстон вышел, плотно закрыв дверь, а когда вернулся, то так тихо открыл ее, что Мелани, только почувствовав затылком горячее дыхание, поняла, что Энтони в комнате.

— Вы двигаетесь очень тихо… — начала девушка.

— Для калеки, — с готовностью подхватил он.

— Это не то, что я хотела сказать, — запротестовала Мелани, понимая, что меньше всего он нуждается в сочувствии и извинениях.

— Ну конечно, вы хотели высказаться более дипломатично: «физически неполноценный», «увечный»?

Мелани пришла в ярость: пусть Кингстон все время провоцирует, но неужели он считает ее настолько жестокой, способной издеваться над недостатками другого?

— Я хотела сказать, вы двигаетесь бесшумно для такого высокого мужчины, но вы грубо меня прервали. Между прочим, я не затыкала вам рот, когда вы рассуждали о моем зрении. В отличие от вас, я, конечно, не хромаю, но никогда не смогла бы так тихо двигаться. А ведь в детстве мечтала стать балериной.

Перейти на страницу:

Похожие книги