Читаем Остров пропавших деревьев полностью

<p>Сладкий перец</p>

Лондон, конец 2010-х годов

На следующее утро Ада застала Мерьем сидящей за кухонным столом перед миской с вареным рисом и томатами, заправленными специями, и горкой вымытого сладкого перца с вырезанной сердцевиной и аккуратно отрезанными стеблями. Увидев Аду, Мерьем расплылась в улыбке, но, заметив выражение лица племянницы, сразу перестала улыбаться.

– У тебя все хорошо?

– Все отлично, – набычившись, ответила Ада.

– Знаешь, там, на Кипре, у нас в свое время был козленок. Очаровательное существо. Мы с твоей мамой его постоянно гладили. Мы назвали его Карпуз. Уж больно он любил арбузы. Как-то утром баба́ повез Карпуза к ветеринару. Посадил в кузов грузовичка. Грязный и пыльный. У бабы́ было полно дел, поэтому Карпуз целый день оставался привязанным в кузове. Козленок вернулся домой в жутком стрессе. У него был какой-то странный, остекленевший взгляд. – Мерьем нагнулась вперед и прищурилась. – Так вот, прямо сейчас ты совсем как наш Карпуз после поездки в грузовике.

Ада презрительно фыркнула:

– Я в порядке.

– Карпуз тоже так говорил.

Тяжело вздохнув, Ада округлила глаза. По идее, ее должно было разозлить, что тетя сует свой нос в чужие дела, но, как ни странно, – нет. И даже наоборот, у девочки внезапно возникло желание открыться Мерьем. Может, и впрямь стоит довериться этой недавно еще совсем чужой женщине? Ведь она, Ада, собственно, ничем не рисковала, поделившись с ней своими переживаниями. А кроме того, ей просто необходимо было хоть с кем-нибудь поговорить, чтобы заглушить живым человеческим голосом те голоса, что непрестанно стучали в мозгу.

– Мне не нравится моя школа. Я больше не хочу туда ходить.

– О, моя дорогая! А папа знает?

– Я пыталась ему сказать. Но он отнесся к этому не слишком хорошо. – Увидев, что Мерьем подняла брови, Ада добавила: – Я вовсе не собираюсь бросить учебу, чтобы присоединиться к каким-нибудь там неформалам. Мне просто не нравится моя школа. И все дела.

– Послушай меня, каним. Конечно, то, что я сейчас скажу, может тебя разозлить. Но запомни одно: хороший совет всегда раздражает, а вот плохой – никогда. Поэтому, если ты сейчас разозлишься, считай, это хороший совет. – (Ада насупилась.) – Ладно. Вижу, ты уже недовольна. Я всего лишь пытаюсь сказать, что ты еще очень молода, а молодые слишком нетерпеливы. Они ждут не дождутся, когда окончат школу и у них начнется настоящая жизнь. Но позволь мне открыть тебе один маленький секрет: она уже началась! Ведь жизнь именно так и устроена. Скука, разочарование, попытка избавиться от рутины, тоска по чему-то светлому. Переход в другую школу ничего не исправит. Поэтому тебе лучше остаться. Так в чем же дело? Тебя обижают другие ребята?

Ада побарабанила пальцами по столу, чтобы хоть как-то занять руки:

– Ну я сделала нечто ужасное на глазах у всего класса. И теперь мне стыдно возвращаться в школу.

– А что именно ты сделала? – нахмурилась Мерьем.

– Я кричала… Кричала, пока у меня не сел голос.

– Ой, солнышко! Нельзя поднимать голос на учителя.

– Нет-нет! Я кричала не на учителя. Такое чувство, будто я кричала на каждого… на все и на вся.

– Ты разозлилась?

У Ады поникли плечи.

– В том-то и дело. Не думаю, что я разозлилась. Наверное, я просто не дружу с головой. У мамы ведь были проблемы с душевным здоровьем. И у меня вполне может быть такое же заболевание, что и у мамы. Скорее всего, это наследственное. – Мерьем на секунду задохнулась от волнения, хотя Ада этого, похоже, не заметила и продолжила: – Папа считает, деревья умеют помнить. А еще он говорит, что иногда молодые деревца обладают так называемой накопленной памятью. Они вроде как знают все о травмах, пережитых их предками. Что очень хорошо, говорит папа, так как побеги лучше приспособятся.

– Я мало чего знаю о деревьях. – Мерьем прокручивала эту мысль в голове. – Но девочки в твоем возрасте не должны беспокоиться о подобных вещах. Дерево подтачивает червяк, а человека – проблемы.

– Вы имеете в виду термитов?

– Скажем так: история – уродливая штука. Но тебе-то какое дело? – продолжила Мерьем, проигнорировав вопрос племянницы. – Это не твой вопрос. Мое поколение в свое время натворило дел. Твоему поколению повезло больше. Вам не пришлось видеть, проснувшись однажды утром, колючую проволоку у себя под окнами или переживать, что твоего отца могут застрелить прямо на улице из-за его этнической принадлежности и вероисповедания. Как бы я хотела, чтобы мне было столько лет, сколько тебе сейчас! – (Ада продолжала сидеть, угрюмо уставившись на свои руки.) – Послушай, мы все в юности делали глупости, которые нам казались непоправимыми. Быть может, сейчас ты чувствуешь себя страшно одинокой. Тебе кажется, что твои одноклассники смеялись над тобой, и, возможно, это правда, но такова человеческая природа. Если у человека загорится борода, остальные будут прикуривать от нее свои трубки. Лично я считаю, что эта история лишь сделает тебя сильнее. И когда-нибудь ты оглянешься и спросишь себя: как меня вообще могли волновать подобные глупости?

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги