— Я тебе говорю, дело есть. Идем на корму, только не очень шуми. Иенсен что-то затевает…
Алек поднялся и пошел следом за Яшкой.
— Ну что, достал справочник? — спросил Витька у Яшки.
— На. И бумага вот, — сказал Яшка.
— А в чем дело-то? — спросил Алек.
— Тише, Алек, не шуми. Тут Иенсен что-то передавал по радио. Поможешь перевести. Давай пиши.
Витька нашел в справочнике страницу с международным телеграфным кодом и, сверяясь со своими записями на ящике, стал диктовать:
— "Цэ, Ку, эль, эн, би…"
Дальше шел длинный ряд букв латинского алфавита.
Алек записывал их одну за другой, по мере того как Витька находил значение телеграфных знаков по справочной таблице.
— Ну, что получилось? — спросил он, когда кончил. — Можешь понять?
— Это по-английски. Сейчас переведу, — сказал Алек и стал записывать перевод.
— Ну вот, — сказал он, — слушайте:
— Больше ничего нет? — спросил Витька.
— Ничего.
— Что такое пеленг? Зачем он нужен? — спросил Яшка.
— Пеленг? Ты не знаешь, что такое пеленг? Это просто направление на передающую радиостанцию. Если взять два пеленга, сразу можно определить, где находится передатчик, — объяснил Витька.
— Что же это он тайком от нас передает?! — возмутился Яшка.
— Кто его знает… Может быть, что-то задумал.
— Ребята, по-моему, это просто подлость так действовать за спиной у товарищей! — разозлился Яшка.
— Он тебе не товарищ!
— Какая разница? Все равно. Зачем в одиночку тайком действовать, раз мы вместе на одном плоту плывем? Стукнуть бы его как следует…
— Тише, Яшка! Матрос Букин, соблюдать дисциплину! — строго сказал Витька. — Стукнуть всегда успеешь. Сейчас надо выяснить, что он задумал. Пойдем, Алек!
Когда Витька и Алек зашли в каюту, Иенсен стучал ключом радиопередатчика. Он делал это не так ловко и быстро, как опытные радисты. Часто сбивался, путался и делал большие паузы.
— Передаете? — спросил Витька.
— Ага, — сказал Иенсен.
— А что вы передаете? Можно узнать?
Иенсен строго посмотрел на Витьку, потом улыбнулся и дружелюбно сказал:
— Сейчас я просто даю пеленг. Я передал сигнал "Цэ, Ку", но пока отозвался только один корабль — чилийский транспорт «Вальпараисо». Идет с грузом меди в Японию. Он сейчас берет мой пеленг. Если еще кто-нибудь отзовется, тогда точно определим наши координаты. Надо же узнать, где мы находимся!
Иенсен сказал все это так просто и добродушно, что ребятам стало неловко за свою подозрительность. Он производил впечатление доброго пожилого человека, который искренне хочет им помочь. Витька и Алек постояли некоторое время, наблюдая за тем, как Иенсен стучит ключом, потом присели рядом.
— А он далеко, этот транспорт? — спросил Алек.
— Не знаю, — ответил Иенсен. — Слышимость слабая. — Он передал сигнал перехода на прием и переключил станцию.
Среди шумов и тресков послышались сигналы морзянки. Иенсен записывал их на листке бумаги.
— Я не умею писать по-русски, но я вам переведу:
— Конечно, сумеем! — уверенно сказал Витька. Ему было немного стыдно перед ребятами, что он не догадался таким простым способом узнать, где находится плот.
Иенсен опять принялся выстукивать сигнал "Слушайте все", а Витька и Алек занялись картой Тихого океана.
— Прежде всего надо отметить координаты этого судна, — сказал Алек тоном инструктора. Он вообще, когда позволяли обстоятельства, предпочитал руководить, а не делать сам.
— Без тебя знаю, соображу как-нибудь…
Витька легко сориентировался по градусной сетке и поставил жирный крест в том месте, где должен был находиться транспорт "Вальпараисо".
— Видишь, Алек, все правильно получается. Это в Южном полушарии, недалеко от островов Туамоту. Я так и по солнцу определял. Теперь проведем пеленг…