- Вы думаете - честное пионерское слово? Нет. Честное пионерское я могу давать только честным людям, а вам я просто говорю, что мы не будем переключать трансформатор без вашего согласия.
- И вы мне покажете, как им надо пользоваться?
Витька с минуту поколебался и решительно ответил:
- Покажу.
Иенсен опять пожевал губами, достал платок, вытер потный лоб и слюнявый рот, подумал и сказал:
- Я согласен.
- Хорошо. Где трансформатор?
- Вы меня не обманете?
- Нет.
- Бизнес есть бизнес, - сказал Яшка.
- Честно? - спросил Иенсен.
- Честно! - ответил Витька.
Иенсен помолчал, вздохнул и тихо сказал:
- В футляре.
- Где-е?! - переспросил Яшка.
- Наш трансформатор лежит в футляре вон там на берегу! - Иенсен сделал особое ударение на слово "наш".
- Как вы сказали? - переспросил Витька. - Трансформатор лежит на берегу в футляре? Но ведь его там нет?
- Посмотрите! - сказал Иенсен.
Витька повернулся, чтобы пойти посмотреть, но Яшка уже расстегивал крышку футляра.
- Вот подлец, вот подлец!.. - приговаривал он сквозь зубы. - Купил как мальчишек... обманул как маленьких!..
- Там? - спросил Витька.
- Конечно, на месте! - ответил Яшка. - А ты тоже хорош: не мог догадаться, что, пока мы по лесу бегали, он его на место положил... - Яшка прислушался.
Справа, за скалами, послышался протяжный свист.
- Ребята идут, - сказал Яшка и подал ответный сигнал.
Игра без правил
Солнце уже клонилось к западу, и восточные склоны гор были темными. На песчаный берег ложились длинные тени. Когда Серега и Алек вышли к тому месту, где оставался плот, они увидели Яшку и Иенсена, которые стояли на пляже и о чем-то ожесточенно спорили. Каждый из них тянул трансформатор в свою сторону: Яшка - к плоту, Иенсен - к скалам. Недалеко от берега покачивался бурый остов бригантины.
- А где Витька? - крикнул Серега.
- На плоту, с кораблем связывается! - ответил Яшка. - Алек, иди к нему скорее, он тебя ждет.
Витька сидел в каюте возле передатчика. Он только что принял новую радиограмму с чилийского транспорта и теперь записывал английский текст под рядами тире и точек.
- Ну, что там? - спросил Алек. - А где трансформатор нашли?
- Вот, переводи... - Витька протянул листок. - Он его здесь, на берегу, спрятал, а потом хотел содрать с нас тысячу долларов за то, что скажет, где он лежит. Гадина!
- Я же вам говорил, а вы не слушали...
Алек стал записывать перевод. Потом прочел:
- _СХ8Т. Слышу вас хорошо. Почему не было связи? Ветер сносит нас на сплошную линию бурунов, на карте не обозначенных. Откачивать балласт не можем: судно опрокинется. Положение угрожающее. Прием._
- А откуда у них еще буруны? - спросил Витька. - Ты правильно перевел?
- Кажется, правильно.
- Может быть, это что-нибудь со дна поднялось?
Алек молчал, еще раз проверяя перевод.
- Нет, все правильно. Тут ясно сказано: "линия бурунов".
- Понимаешь, Алек, если у них сразу увеличится осадка, когда мы переключим трансформатор, они могут оказаться на подводном рифе. Это будет еще хуже - тут уж мы им не поможем.
- Надо их запросить, точно ли они уверены, что эти буруны не обозначены на картах.
- А если так, тогда что?
- Я сейчас пробую сообразить... Может быть, это явление связано с границей нормальной и плотной воды? Как ты думаешь?
Витька попытался представить себе, что должно происходить там, где соприкасаются тяжелая и легкая жидкости. Ясно, тяжелая жидкость должна опускаться на дно, значит, она в глубине сильнее давит на слои нормальной воды; получается что-то вроде подводной горы, состоящей из более плотной воды. Значит, легкая вода должна на границе действия трансформатора подниматься вверх... Тогда в этой зоне должны образоваться два встречных вертикальных потока жидкости, которые на поверхности могут образовать буруны... Витька не был полностью уверен в правоте своих рассуждений, но это казалось возможным объяснением.
- Надо их запросить, какая глубина в том месте, где они находятся, сказал он.
- Я так же думаю, - согласился Алек. - Если глубина большая, тогда можно не опасаться и переключить трансформатор. А ты уже решил, что включать вместо этого?
- Давай пиши радиограмму... Нет, я еще не думал, я сразу сел за передачу. Придумаем что-нибудь.
- Надо подумать. А то как бы опять чего-нибудь не вышло.
Алек составил радиограмму. И Витька застучал ключом передатчика.
Чилиец ответил сразу:
- _Вас понял. Глубину проверяли эхолотом - больше 1800 метров. Прием._
- Ну вот, значит, это не могут быть подводные рифы. Во всяком случае, надо переключать быстрее, пока их еще не снесло к самым бурунам... На, переведи, у меня заготовлен текст: _Вас понял. Приготовьтесь к резкому уменьшению плотности воды. Советую начать откачку балластных цистерн. Уменьшение плотности воды до нормального уровня произойдет внезапно через десять-пятнадцать минут. Подтвердите прием._
Чилиец снова ответил:
- _Вас понял._
- Алек, теперь пойдем переключать трансформатор. Куда это Яшка делся? Я ему велел принести его сюда, а он пропал.
- Яшка с Иенсеном спорит, - сказал Алек.
Яшка и Иенсен все еще стояли на берегу, и каждый тянул трансформатор в свою сторону.