Читаем Останься со мной полностью

Я быстро взглянула на Ника. Да, они действительно это знали. Клайд меня предупреждал. Джекс меня предупреждал. Они говорили, что мама влипла в какое-то дерьмо, которое затянет и меня. Они не шутили, но я и правда не думала, что все настолько плохо. Даже после истории с героином я не понимала, что все так ужасно. Я больше думала о том, как вернуть свои деньги, злилась на маму и жалела себя.

Я должна была вернуться в Шеперд. Позвонить Терезе и остановиться у нее. Могла бы убежать отсюда.

Должна была. Могла бы.

Но правда заключалась в том, что, даже если бы я с самого начала знала, насколько все плохо, я вряд ли бы нашла в себе силы уехать, понимая, во что ввязалась мама. Возможно, я бы даже попыталась найти ее в первый же день, если бы поняла, что все настолько плохо. Найти ее, украсть деньги и отправить ее куда угодно, только не сюда.

Джекс повернулся на месте и запустил руку в волосы.

– Знаешь, Ник, знать, что это случится, и наблюдать, как все летит в тартарары, – это, черт возьми, совсем разные вещи.

– Понимаю, – спокойно, слишком спокойно ответил тот.

Я обхватила себя руками за талию и снова поежилась. Мне казалось, что в целом я держусь неплохо. Стоило мне мысленно похвалить себя за это, как меня тут же выдал дрожащий голос.

– Как мне быть? – спросила я. – Я понятия не имею, где мама, а он сказал, что они знают, где меня искать, если я попытаюсь сбежать. Ничего хорошего мне это не сулит, я…

Джекс вдруг оказался прямо возле меня и положил ладони мне на щеки. Большим пальцем он коснулся моего шрама. Выражение его лица было страшнее всего, что я видела за двадцать один год своей жизни, а я видела немало страшного.

– Ты не станешь посланием. Никто из них тебя и пальцем не тронет. Поняла? Никто тебя не обидит, – проговорил он, нисколько не смущаясь присутствия Ника. Он коснулся меня прямо перед Ником, коснулся моего шрама. – Мы с этим разберемся. Это дерьмо обойдет тебя стороной. Поняла?

Я верила ему.

Ого. Я и правда ему верила.

– Поняла, – прошептала я.

Джекс наклонил голову и коснулся губами моего лба – и снова на глазах у Ника. От этого в груди у меня что-то оборвалось. Потом парень повернулся к Нику и одновременно, положив руку мне на плечо, притянул к себе. Я с секунду помедлила, а затем поддалась и прижалась к нему, потому что в этот момент мне просто необходимо было к кому-то прижаться.

– Нужно позвонить в полицию, – сказал Ник. Я открыла рот, чтобы возразить, но он продолжил: – Нам придется подождать и сделать это не здесь.

– Надо найти безлюдное место, – кивнул Джекс, обнимая меня за талию. – Я позвоню Рису, расскажу ему, что происходит. Справишься сегодня с баром?

Ник гордо вздернул подбородок.

– Справлялся и до тебя.

На миг повисло молчание, а затем Джекс сказал:

– Верно.

<p>Глава пятнадцатая</p>

Клайд был вне себя от злости, узнав от Джекса о том, что случилось. Я не хотела ему говорить, но и оставлять его в неведении тоже было неправильно.

Слишком много людей собирались убить Мака.

Не выпуская кухонной лопатки из рук, Клайд заключил меня в свои медвежьи объятия, в которых мне всегда было так уютно, и пообещал, что все образуется.

Я любила его.

Мы подождали около часа. Хотя мне и было тревожно, я вернулась к работе, делая вид, что все в порядке. Джекс предупредил меня – и в этом Клайд и Ник согласились с ним, – что за баром могут следить. Даже внутри могли оказаться непрошеные глаза и уши. Не люди Мака, мелкой сошки, как его все единогласно назвали, а люди Исайи, которого, о чем я узнала чуть позже, мелкой сошкой назвать было никак нельзя.

Ближе к полуночи мы с Джексом ушли из бара. Мне было жаль уходить так рано в пятницу – в один из самых богатых на чаевые вечеров, – но деньги, как ни удивительно, оказались наименьшей из моих проблем.

Мы поехали к моему дому. Джекс следовал за мной и припарковался рядом. Дома я быстро переоделась в свежие джинсы и футболку, которая не пахла кухней, и по привычке освежила макияж. Джекс практически все время молчал.

– Нам нужно встретиться с Рисом, – только и сказал он, прежде чем я удалилась в спальню.

Вскоре мы уже сидели в пикапе Джекса, направляясь обратно в центр. Когда я поняла, что мы едем к его дому, внутри меня все сжалось.

– Мы едем к тебе? – спросила я.

Джекс кивнул, не сводя глаз с дороги.

– Рис обещал туда заглянуть. Если за тобой следят, пусть считают, что он просто решил меня навестить. Все знают, что мы дружим.

Мои руки сами собой сжались в кулаки.

– Думаешь, за мной следят?

Джекс крепче сжал руль.

– Вполне возможно.

– Боже, – выдохнула я, медленно качая головой. Происходящее со мной казалось нереальным.

Джекс снова погрузился в молчание. Припарковавшись возле дома, он вышел из машины и подскочил к моей дверце, прежде чем я успела ее открыть. Парень крепко взял меня за руку и подвел к дому, на двери которого серебрился номер 474.

Я не знала, что увижу у Джекса. Мне практически не доводилось бывать дома у парней – особенно у парней, у которых не было девушек, – поэтому я ожидала, что меня встретит бардак, куча коробок из-под пиццы и пустых пивных банок.

Но увидела я совсем иное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жду тебя

Верь в меня (ЛП)
Верь в меня (ЛП)

Это короткая история, посвященная Олли и Бриттани, с которыми мы познакомились в книге «Жду тебя».Олли — сосед Кэма по комнате известный своими вечеринками и распутным образом жизни. Бриттани — подруга Эйвери. Не смотря на то, что она увлечена Олли, она не позволит ему относиться к себе, как девушке на одну ночь.Все переворачивается с ног на голову для Олли после прощального поцелуя Бриттани в щечку перед его отъездом в университет. В нём было что-то такое, что сводит его с ума, и он не может перестать думать о ней.Спустя два месяца, он возвращается обратно в город с единственной миссией — выбросить Бриттани из головы. Не важно, переспит он с ней или она его отошьет, он думает, что сможет оставить её в прошлом и жить дальше своей привычной жизнью.К счастью, все складывается не так, как он задумал!

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы
Доверься мне
Доверься мне

Вы еще не видели такой истории «Жду тебя». «Доверься мне» позволяет вам увидеть один из топовых бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» с точки зрения Кэма.Кэмерон Гамильтон привык получать желаемое, в особенности, если это касается женщин. Но, когда Эвери Моргенстен врывается в его жизнь — в прямом смысле — он, наконец, встречает единственного человека, который может устоять перед его проникновенными голубыми глазами. Но Кэм не готов сдаваться. Он не может выбросить вздорную и интригующую девушку из головы.У Эвери есть тайны, тайны, не позволяющие ей признать свои чувства, которые, Кэм знает, она испытывает к нему. Поможет ли его настойчивость (и несколько вкусных самоиспеченных печенек) сломать её барьеры и завоевать её доверие? Или он исчезнет из жизни Эвери, потеряв шанс на настоящую, вечную любовь?Переведено «T.E.A.translate» для группы http://vk.com/j_lynn

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы

Похожие книги