Читаем Особый звездный экспресс полностью

Как только грузовой отсек снова наполнился воздухом, Джуди с Типпетом отправились встречать Алена. Он изрыгал проклятия в адрес скафандра, пытаясь снять шлем, который прижимало давление воздуха.

— Вначале нужно расстегнуть скафандр на запястьях, — напомнила ему Джуди.

— Ах да!

Ален расстегнул перчатку, и вслед за этим процесс снятия скафандра значительно облегчился.

Едва Ален успел загнать «Звездный Экспресс» снова в сад, как Типпет объявил, что готов принять Трента с Донной. Джуди с Типпетом наблюдали в иллюминатор за тем, как маневрирует громадный звездолет, чтобы принять маленький пикап. Шлюз располагался на расстоянии примерно десяти метров от их иллюминатора, поэтому весь процесс был очень хорошо виден. Автомобиль в космосе выглядел поистине чудовищно. Четыре громадных колеса производили довольно комичное и абсурдное впечатление даже на Земле, здесь же они казались откровенной карикатурой. Пассажиры пикапа тоже производили впечатление чего-то крайне неуместного: на Тренте все еще был его черный «стетсон», а Донна сидела рядом, прижавшись к нему, и с таким остервенением жевала резинку, как будто от этого зависела ее жизнь. Единственное, что отличало их от знакомого Джуди образа Трента и Донны, были волосы Донны, вздыбившиеся вокруг головы молодой женщины подобно золотистому нимбу.

Пикап двигался по направлению к шлюзу, и характер его движения напомнил Джуди одну из сцен в «Космической Одиссее 2001» Кубрика. Затем пикап исчез из ее поля зрения, а еще через несколько секунд раздался громкий грохот и сильная вибрация сотрясла корабль.

— Они ударились о заднюю стенку, — сообщил Типпет.

Прошло некоторое время, прежде чем грузовой отсек наполнился воздухом и открылась переходная дверь. Пикап медленно плыл к закрытому шлюзу, а Трент с Донной лихорадочно пытались открыть двери.

— Вначале откройте окно! — крикнула им Джуди.

Трент хлопнул себя по лбу и раскрыл окно. Внутрь ворвался воздух, растрепав ему бороду и почти сорвав с головы шляпу. После этого Трент открыл дверь. Джуди успела разглядеть стальные прутья, с помощью которых были укреплены двери, и дополнительный слой резиновой прокладки на стыках, предназначенный для основательной герметизации внутреннего помещения автомобиля.

Ален подхватил Трента, когда тот вылезал из своего космического автомобиля, и помог ему удержаться на ногах. Затем они попытались пожать друг другу руки, и это закончилось взаимным раскачиванием и хохотом. Донна вылезла из машины и более грациозным движением подплыла к Джуди, раскрыв руки для объятия. Джуди тоже протянула навстречу руки, но при этом сказала:

— Поосторожнее! У меня сломаны ребра.

— О! — воскликнула Донна и попыталась остановиться, но ей не за что было ухватиться, кроме как за саму Джуди. Обе женщины, держа друг друга за руки, сделали медленный пируэт в воздухе. Грудь и правая рука Джуди болели от напряжения, но, к счастью, им удалось остановиться, больше ничего не сломав.

— Глядя на вас, можно расплакаться, — воскликнул Трент. — Мы уж думали, нам конец. Возвращаться из путешествия длиной в тридцать световых лет и буквально на пороге собственного дома быть обстрелянными!

— Сейчас у всех на Земле курки на предельном взводе, — объяснил Ален. — Вначале они стреляют, а потом уже спрашивают, в кого попали.

Донна выпустила изо рта большой пузырь жвачки, который с грохотом лопнул.

— Ну, тогда мы еще неплохо отделались.

— Могло быть намного хуже, — подтвердил Ален.

Трент оценивающе огляделся:

— Местечко что надо! Как вы сюда угодили?

— Это корабль Типпета, — ответила Джуди.

Она протянула здоровую руку в сторону бабочки, и та вспорхнула ей на ладонь.

— Типпет, это Трент и Донна. Это те самые люди, которые помогли нам построить «Звездный Экспресс». — И, обратившись к Тренту, она пояснила: — Мы повстречали Типпета на одной из планет в созвездии тау Кита.

Трент кивнул бабочке:

— Приятно познакомиться.

— Взаимно, — прозвучал голос Типпета в рации.

Трент взглянул на пояс Джуди, где висела рация, а затем снова посмотрел ей в глаза:

— Мы тоже побывали в созвездии Кита и повстречали там ребят, похожих на надувные шары на палочках.

— Неужели? — воскликнула Джуди, пытаясь представить себе, как Трент с Донной вступали в контакт с инопланетянами. — И как же у вас… гм… все это прошло?

Трент улыбнулся:

— Они научились немного английскому, а Донна — их языку. В основном мы целыми днями ходили удить рыбу, а когда вы на рыбалке, вам не до болтовни.

— Удили рыбу? — переспросил Ален.

— Да, именно, удили рыбу. У них там такая форель — толщиной с твою ногу и прямо ждет не дождется, когда ей бросят мотыля. — Трент пожал плечами. — Ну, в общем, это, конечно, не совсем форель, но очень похожа.

— Эти инопланетяне — надувные шары на палочках, — вы заключили с ними политический союз?

Джуди почувствовала, как по спине у нее побежали мурашки. Она понимала, к чему клонит Типпет. Если у человечества уже появились союзники, это может усложнить его уничтожение.

Трент, естественно, ничего дурного в этом вопросе не почувствовал. И не успела Джуди вмешаться, как он покачал головой и ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги