– Может, с нами вернешься? – Она опасливо посмотрела на пиратов.
– Нет, с ними я в безопасности.
– Расскажи мне о ней. Как ты у нас оказалась?
Я коротко пояснила, что меня прибило к острову, и больше говорила о своей жизни у Изэль. Как оказались с Илаем у пиратов? Была знакома с капитаном, и он, повстречав, забрал меня с собой. А Илай напросился в команду, желая изменить свою жизнь. Ни к чему ей знать, что он ухаживал за мной и хотел спасти.
Пока разговаривали, к столу подтягивались остальные члены команды и вернулся Илай. Прощание с ним вышло скомканным, он не желал мозолить глаза Рейну и, забрав Дари, ушел.
Лишь потом я поняла тактику капитана. Для подстраховки на корабль мы отправились все вместе. Вроде и прогулочным шагом, все выглядели расслабленно. Но мы с Рейном шли в середине, нас прикрывали самые плечистые ребята. Шедшие впереди выглядели навеселе, громко смеялись и как бы невзначай заставляли прохожих убраться с нашего пути.
Проходя мимо площади, где выступали комедианты и собралась целая толпа, я как будто споткнулась.
Они вышли из переулка на противоположной стороне. Первым увидела Саара, верного телохранителя, а вот рядом с ним… Его бы я узнала под любой личиной, по одной походке, развороту плеч, характерному наклону головы.
– Дэриэн… – прошептала помертвевшими губами.
– Что? – склонился ко мне Рейн.
Меня же окатило ужасом, когда Дэриэн сбился с шага и завертел по сторонам головой, как будто услышав мой голос. С трудом заставила себя отвести глаза. Хорошо, что мы в этот момент уже сворачивали на другую улицу. Я ускорила шаг, ныряя в тень, отбрасываемую стеной.
– Он здесь, – голос сел, и слова вырывались с трудом.
– Кто?
–
– Где?!
– Был на площади.
– Видел тебя?
– Нет. Но почувствовал.
Рейн выругался сквозь зубы, крепче меня обнимая, и мы ускорились. Теперь уже шли не прогулочным шагом, а как будто спеша по делам. Напряжение спало, когда мы миновали центр. К счастью, на площади было слишком много людей. Зная, как я люблю уличные представления, Дэриэн будет искать меня среди зрителей. Но как он здесь оказался? Совпадение или так быстро шпионы доложили?
Почувствовав отток магии, я бросила взгляд на Рейна. Капитан был сосредоточен, глаза прищурены, а губы крепко сжаты. Чувствовала, что он использует силу, но на что?! Не желая отвлекать его вопросами, я открылась и стала делиться своей, как тогда на корабле. Крепким пожатием руки Рейн выразил благодарность, но сосредоточенного взгляда от горизонта не отвел.
Мы петляли по лабиринту улиц и без приключений добрались до берега. А вот там нас ждали. Нет, не Дэриэн. Дорогу заступил седовласый мужчина в ливрее, какую носят лакеи богатых домов.
– Капитан, вы нас уже покидаете? Господин мэр приглашает вас на ужин.
– К сожалению, меня ждут дела. Передайте Бербу мои сожаления. Я навещу его в другой раз.
– Я вынужден настаивать.
К нам шагнули вынырнувшие как будто из-под земли стражники, и пираты схватились за оружие.
– Спокойно! – сказал Рейн своим людям. – Идите на корабль.
– Но кэп!
– Я рад, что вы приняли правильное решение, – поклонился слуга.
– Что вы, я надеюсь, это вы примете правильное. Погода меняется, посмотрите на горизонт. У вас хорошее зрение?
Слуга мэра бросил быстрый взгляд на море, и я тоже посмотрела туда. Вроде спокойное… Время близилось к вечеру, и на горизонте потемнело небо, разделившись на светлый верх и темный низ, который сливался с водой. Но вдруг я потрясенно осознала, что это не небо сливается с морем, а волна поднялась до самого неба и идет на нас.
Судя по испуганным возгласам стражников, не я одна это поняла.
– Убьете меня, и эта малышка обрушится на остров, – холодно произнес Рейн.
– Кто говорит об убийстве? – голос слуги испуганно дрожал. – Вас пригласили на ужин.
– Я привык избегать столь настойчивых приглашений. Особенно когда в гости ведут под конвоем. Мы можем идти?
– Где гарантия, что с вашим уходом волна минует нас? – спросил один из стражников.
– Даю слово, что она уйдет за нами. Мы можем идти?
Стража отступила, а Рейн перевел взгляд на слугу.
– Передайте Бербу, что у меня хорошая память. А на ужин к нему я заеду.
Бросив зловещее обещание, он увлек меня к кораблю. Задерживать нас больше не пытались.
Глава 26
Дэриэн
В первый момент я решил, что мой разум уже начинает играть со мной. Но затем понял: нет, не чудится. Арлиса где-то совсем рядом. Заныло внутри, точно натянулись невидимые струны. Необъяснимое чувство, что появлялось лишь рядом с ней.
Где же моя рыжеволосая беглянка? Где мой упрямый Огонек?
Я огляделся, ожидая увидеть рядом знакомый цвет волос. Но нет. Прошли двое мужчин, семейная пара… Прополз крайне раздраженный наг. Группа троллей, шрамы которых говорили сами за себя. Ну и гулящие девки. Шлюхи виднелись тут и там, с призывно оголенными плечами и коленями.
Ни одна из них и близко не напоминала Огонька. В их глазах не было тех искр…
Арлиса поманила и снова исчезла.