Положив руку мне на лоб, бабушка стояла на коленях рядом со мной. Посмотрев на меня, она покачала головой. «
Я увидела Луизу, узнав ее по платью, которое было на ней, и по бриллиантовому колье на шее. Опустившись на колени перед фонтаном, она убирала в сторону траву, как будто хотела показать мне что-то рядом с его основанием. И я увидела римские цифры, которые мы с Джеком заметили раньше.
Я видела, как Джек склонился надо мной, и почувствовала прикосновение его теплых губ. Он подул мне в рот. Его дыхание проникло в мое тело, словно прилив, накатившийся на сухой песок, питая те части моего существа, которые так долго были лишены живительной влаги. Я закрыла глаза, растворяясь в теплоте его дыхания, чувствуя себя вечерним солнцем, стекающим в ночной океан.
И тогда я открыла глаза и увидела, что это лишь Джек, и меня окружают розы Луизы, и его лицо совсем рядом с моим, и мои губы все еще ощущают вкус его губ.
– Слава богу, – прошептал он, прикасаясь лбом к моему лбу. Его дыхание было усталым и отрывистым.
Я набрала полные легкие воздуха, словно хотела убедиться, что это мне по силам, и кашлянула, пытаясь изгнать из них дым. Затем перевела взгляд на лицо Джека и улыбнулась.
– Это не считается вторым поцелуем.
Мой голос прозвучал странно, как будто слова поскребли наждачной бумагой. Джек улыбнулся. Его взгляд был теплым и светлым, и я поняла: все будет в порядке.
Меня оставили на ночь в больнице – врачи хотели понаблюдать за мной, так как я надышалась дыма. Отец, Джек, Софи и даже Чэд всю ночь просидели в коридоре и утром, как только с меня сняли кислородную маску, ринулись ко мне в палату. Поскольку одновременно принимать такое количество посетителей больничными правилами было запрещено, я предположила, что это Джек очаровал медсестер, и те впустили ко мне всех четверых, но, к моему великому удивлению, Джек приписал эту заслугу моему отцу, который, похоже, построил медицинский персонал, как будто те были новобранцами.
Чэд и Софи пробыли недолго, лишь поздоровались и убедились, что со мной все в порядке, после чего Чэд ушел покормить Генерала Ли и вывести его на прогулку. Я улыбнулась, когда Софи ушла вместе с Чэдом, пробормотав в свое оправдание, что, мол, ей нужно взять у него коврик для йоги. Но сначала она поцеловала меня в лоб, пощекотав мне нос ожерельем из конопли, и пообещала, что как только меня выпишут, она погадает для меня на картах Таро. Похоже, мы пропустили что-то большое, и она не хотела бы, чтобы это повторилось снова.
Я потянула ее за руку.
– И еще кое-что. Помнишь, я говорила тебе про дедушкину коробку для сигар, которую нашел отец? В ней была увядшая роза. Возможно, это роза Луизы, но мы надеялись, что ты знаешь кого-нибудь в колледже, кто мог бы сказать это точно. Я оставила коробку в своей машине рядом с домом, потому что сегодня утром собиралась показать ее тебе.
Софи похлопала меня по руке.
– Не беспокойся ни о чем. У меня до сих пор есть ключ от твоей машины. Ты дала его мне, когда три года назад ездила в отпуск. Я съезжу заберу твою розу и постараюсь узнать, что смогу.
Софи и Чэд ушли, а Джек притянул стул к изголовью моей кровати.
– Итак, Мелани, что случилось прошлой ночью?
Я уже рассказывала свою историю полиции и сама удивлялась, какой короткой и простой она стала. Когда я заговорила, мой голос все еще звучал хрипло, как будто горло было посыпано перцем.
– Я была наверху, в спальне, как вдруг запахло дымом. Я спустилась вниз, но не смогла открыть дверь – наверно, из-за дыма я плохо соображала и не разблокировала задвижки. Я потеряла сознание и лежала на полу перед дверью, пока вы не приехали и не вынесли меня из дома.
Отец сжал мою руку.
– Тебе повезло. Ты, наверно, не помнишь, но, прежде чем потерять сознание, ты сумела позвонить в пожарную часть и Джеку.
Я посмотрела на Джека.
– Я никому не звонила. В комнате у меня не было телефона, я оставила сумочку и мобильник внизу.
Я заметила, как отец с Джеком переглянулись. Затем Джек заговорил снова:
– Брандмейстер сказал мне, что звонок поступил из дома и что звонила женщина. Но она не назвала своего имени.
Отец взял мою руку в свои ладони.
– Возможно, ты забыла. Возможно, прежде чем спуститься вниз, ты позвонила из другой комнаты. Неудивительно, что ты почти ничего не помнишь. Отравление дымом – вещь серьезная.
Я повернулась к Джеку.
– Но кто звонил вам? Вы узнали мой голос?