Ребенку тогда было около двух лет, и ему угрожала опасность от Ирода, получившего пророчества о новорожденном ессейском лидере, который бросит вызов власти Рима. В Кумране был ессейский монастырь буддийского типа – возле пещер, в которых потом хранились «Свитки Мертвого моря». Как мистический орден, и возможно даже буддийский, ессеи знали об этих пророчествах. В ессейские учения входили понятия перевоплощения и кармы, бессмертия души, сострадательной умиротворенности и простой жизни [27]. Признав в ребенке Иисусе разыскиваемого ими Тулку или, возможно, вызванные ессеями, узнавшими его, волхвы взяли ребенка и его семью с собой на Восток. Ребенка вырастили и обучили сначала в Египте, а затем в Индии. Пройдя обучение буддизму Махаяны и Ваджраяны, он возвратился в Иерусалим как буддийский посвященный и целитель
Хольгер Керштен прослеживает всю дальнейшую жизнь Иисуса, предоставляя логические доводы в пользу того, что он выжил после Распятия. В буддийских «сутрах» есть многочисленные упоминания о нем как об «Иссе» или «Юз Асафе», а в исламских текстах – как об «Ибн Юсуфе». Большинство источников описывают его прошлое или отмечают его шрамы распятия, благодаря чему подлинность его личности становится очевидной. Иисус выжил, и прожил в доброй славе очень долгую жизнь в Индии, где его почитали как святого [28]. Могилы Марии, Марии Магдалины и Юз Асафа (Иисуса) – известные и уважаемые места поклонения в пакистанском Мари (Мария) и в индийских Кашгаре (Мария Магдалина) и Шринагаре (Иисус). На местах могил есть не вызывающие сомнений надписи [29]. Керштен приводит цитаты двадцати одного документа, где описана жизнь Иисуса в Кашмире в Индии после Распятия, а также упоминаются многочисленные свидетельствующие об этом географические названия. Большая часть этой информации была запрещена христианской церковью, которая отражает скорее учения Павла, чем испытавшего влияние буддизма Иисуса. Исторический Иисус – потрясающая фигура, и его присутствие в истории
Микао Усуи вернулся в Японию и поселился в дзэн-буддийском монастыре, где обнаружил тексты, описывающие формулу целительства, которые он мог теперь читать на языке оригинала, санскрите. Но в этом материале не было информации о том, как активизировать энергию и привести ее в действие. Как уже говорилось, информация в «сутрах» скрывалась намеренно, чтобы этот способный наделить могуществом материал не попал в руки тех, кто не готов узнать его и правильно его использовать. Хавайо Таката описывает это так:
Он углубился в изучение санскрита и, овладевая им, обнаружил формулу. Она оказалась очень простой. Как дважды два четыре… И он сказал: «Хорошо, я нашел ее. Но теперь мне нужно ее истолковать, потому что она была написана 2500 лет назад – в древности. И мне нужно пройти испытание» [30].
Испытанием был трехнедельный период медитации, поста и молитв на горе Корияма в Японии. Он выбрал место для медитации и сложил перед собой двадцать один камешек, чтобы отмечать время, выбрасывая по одному камешку в конце каждого дня. В последнее утро своих поисков, в самый темный час перед рассветом, Усуи увидел, что к нему приближается светящаяся частица. Его первой реакцией было убежать от нее, но он остался на месте. Он решил принять то, что приближалось, как ответ на свою медитацию, даже если оно приведет к смерти. Этот свет ударил его в «третий глаз», и он на некоторое время потерял сознание. Затем он увидел «миллионы и миллионы радужных пузырьков» [31] и в конце концов – символы