Читаем Основной инстинкт (СИ) полностью

Я спустилась обратно в зал, и опустилась рядом с пустым местом. Меня не было каких-то пятнадцать минут, а Чон Сок видимо уже решил утолить свои природные потребности с одной из тех милых шалав, что специально пришли посмотреть на это сборище. Но только я хотела успокоится и собраться с мыслями. Притвориться, что смотрю пьесу, обдумать всё, что произошло ранее, как зале резко включился свет, а из запасных выходов высыпали неизвестные в масках и начали скручивать всю охрану, что находилась здесь. Учитывая сколько охранников было вокруг, мало того и пол нашего охранного агентства тоже присутствовало, потасовка переросла в полнейший хаос, в котором я вообще впала в ступор. Я не знала, что делать? В буквальном смысле все разбегались в разные стороны. Я так и стояла, наблюдая за этим, когда крепкая рука не ухватила меня за запястье и не потянула на себя.

— Цела? — он выдохнул в мое лицо, и прижал к себе, пока вокруг творилось полное безумие.

— Дда… — заикаясь прошептала я, и прижалась к Дану сильнее. — Что происходит?

— Не знаю, но что-то мне подсказывает, что это связано с Чон Соком!

— Что?!

Но я не успела продолжить свой вопрос. Один из нападавших, попытался скрутить Даниэля, а он перехватил захват, и бросил парня лицом в сиденья.

— Это его жена!!! Вот!!! Она там!

Женщина, что была одной из приглашенных гостей завопила, а я, как и Даниэль, наконец поняла в чем дело.

— Это опергруппа! Нужно уходить! Они видимо думали, что Чон Сок будет препятствовать задержанию, поэтому устранили всю охрану.

Дан потянул меня на выход, когда дорогу ему прегради три бойца спецназначения.

— Отойдите! — холодно отчеканил Дан, и завел меня за спину, и сильнее сжал ладонь, поглаживая и успокаивая.

— Предъявите документы подтверждающие личность?! — проговорил сквозь маску один из мужчин.

— Вы ослепли!!! Это глава "Джилиан"!!! Отойдите с дороги немедленно!

За спинами бойцов, показался Ноэль, и кивнул нам, чтобы мы немедленно уходили. Мы прошли мимо застывших бойцов, а следом за нами выбежал и сам Ноэль, на ходу отдавая ключи от машины Дану.

— Он скрылся! — рыкнул парень и посмотрел на меня, но продолжил. — Увези её, нельзя чтобы Ханну тоже задержали! Иначе его адвокаты всё сделают, чтобы виновной оказалась она!

— Знаю, — выдохнул Дан, и потянул меня сильнее за собой.

— Так это… Ваших рук дело?

— Да! — отрывисто промолвил Даниэль, даже не взглянув на меня, но потом всё же опустил взгляд и продолжил. — Но я не думал, что и твой дражайший дядюшка Чхве так ненавидит Чон Сока, что даже конгрессмена Пака подключил к этому делу!

— Кстати о нем! — мы как раз выходили на подземную стоянку, когда мой взгляд задержался на девушке в салоне авто. — Мин Хи уже в моей машине, я отвезу её домой!

— Хорошо!

— Нет! — я вырвала руку, заметив как она смотрит на эту сцену. Мин Хи буквально прожигала меня взглядом, словно я могла от него воспламенится.

— Езжай с ней, а меня отвезёт Ноэль!

— Ханна, сейчас не время для этих игр!

— А я не играю! В той машине твоя невеста! Вот и позаботься о ней!

Эти слова ударили по нему, хуже пощёчины, я видела это. И ощущала как от него исходит жар… Опять это демоново вожделение!!!

— Ноэль!!! — рявкнул Дан, и парень тут же стремительно ушел к машине, где сидела Мин Хи.

— Даниэль!!! — рявкнула я не хуже него.

— Сядь в машину, Ханна! Иначе я тебя сейчас сам в неё запихну!!!

За его спиной показались люди в форме, и несколько полицейских машин. Дан проследил за моим взглядом, и открыв передо мной дверь просто заставил сесть в салон.

Стройной колонной, машины спешно покидали стоянку, увозя за собой перепуганных гостей несостоявшегося праздника. Мы со свистом выехали на дорогу и через несколько минут втиснулись между вереницы автомобилей на мосту Пан Пхо.

— Теперь объясни мне так, чтобы я поняла, Даниэль! Что значили твои слова о том, что дядюшка Чхве подключил к этому твоего будущего тестя?! — я прошипела последнее слово сквозь сжатые зубы, и посмотрела на Дана.

Я была уверена в том, что дядя решил играть в свои игры, но получается, что беспокойство обо мне и его предупреждение, я восприняла как попытку меня обмануть.

— Дочь директора Чхве, одна из девушек, которые были любовницами твоего дражайшего супруга! — Дан вернул мне колкость, и вдавил педаль газа в пол, вырываясь из затора. — Оказывается тварь, которая сегодня так сладко тебе руки целовала, а ты это позволяла, не только над тобой измывалась! Видимо, это семейная черта Кимов, или генетическое заболевание — насиловать женщин!!!

По моему телу прошелся холодок. Ведь я знала А Рым, она приходила к нам вместе с дядей не единожды. Но я и помыслить не могла, что Чон Сок её тронул. Я не знала и половины того, что происходило вокруг меня все эти годы. Коррупция, насилие и убийство Ли Хон Шина… Не мудрено, что Чон Сок сбежал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература