Читаем Осман. Хей, Осман! полностью

Кормилица подала блюдо с лепёшками. Мальчик тотчас ухватил одну и прикусил белыми сильными зубами… Он помнил своё дневное видение, но никому бы не рассказал, ни за что! Даже отцу!..

— Почему ты вернулся, а отец — нет? — спросил мальчик, проглотив кусок жестковатой лепёшки.

— Отец твой поехал на охоту.

— Тебя почему не позвал? — Мальчик супился.

— Я старый. Моё дело — за тобой глядеть.

— За мной не надо глядеть! Со мной всё ладно будет…

Мальчик опустил руку с недоеденной лепёшкой, прислушался чутко… Приехали всадники!.. Осман кинул недоеденную лепёшку на блюдо, опрометью кинулся из юрты…

Отец поднял его в седло…

— Возьми меня в свою юрту! — Он потёрся затылком о кафтан отцов.

— Устал я, сын, голоден я.

— Поешь, а потом возьми меня к себе. Я тоже не ел ещё…

Надо было отца спросить. Ждал в нетерпении. Он всегда понимал, каким надо быть с отцом. Сейчас понимал, что не надо бежать в юрту отцову; надо ждать, пусть от отца придут звать…

Пришлось долго ждать. Или это казалось, будто долго… Наконец пришёл человек из отцовой юрты…

Мальчик прибежал к отцу. Хотелось подольше побыть в отцовой юрте.

— Ночевать оставишь меня? — спросил.

— Нет.

Отец ответил резко. Мальчик догадался, что Эртугрул уйдёт на ночь к одной из жён. Подумал о своей матери, к которой Эртугрул не пойдёт! Но не надо было думать об этом. О другом надо было думать. Надо было спросить…

— Ты ведь не убил их, я знаю. Почему ты не убил их?

— Кого? Франков этих? Глупый ты сегодня…

Надо было спросить отца о многом важном… Слова терялись, убегали, прятались…

— Я не глупый. Я должен понять, как мне думать. Я человек правой веры, а говорил с ними по-доброму. Ты их как гостей принимал. Мы песни их слушали! Как ты думал о себе? Ты помнил, что ты человек правой веры? А я не знаю: я помнил или — нет…

— Ты не знаешь, и я не знаю.

— Отчего у нас, в нашем становище, нет учителей веры?

— Когда-нибудь много учителей и толкователей Корана, священной книги, будет у нас!

— Тогда сейчас говори мне ты. Ведь ты много помнишь из книги. Говори, какими надо быть с неверными…

Отец потёр лоб:

— Что я тебе скажу… Вот сура о неверных. Слушай:

«Во имя Аллаха милостивого, милосердного!Скажи: „О вы неверные!Я не стану поклоняться тому, чему вы будете поклоняться,и вы не поклоняйтесь тому, чему я буду поклоняться,и я не поклонюсь тому, чему вы поклонялись,и вы не поклоняетесь тому, чему я буду поклоняться!У вас — ваша вера, и у меня — моя вера!“»[154]

— Напрасно мы говорили с ними!

— Почему ты так решил? Разве так сказано? Сказано, чтобы ты не принимал их веру, а не сказано, чтобы ты не говорил с ними! Франки ведь тоже ахл ал-китаб — люди Писания[155]. Знают Мусу и знают Ису, пророков[156]. Франки — не многобожники…

— Это не ответы!

— Нельзя быть праведнее Мухаммада! Франки тоже — люди Писания и нечто им открыто! Самое важное, когда имеешь дело с ними, это чтобы они не говорили против Аллаха! Вот что о них сказано:

«О обладатели Писания! Не излишествуйте в вашей вере и не говорите против Аллаха ничего, кроме истины. Ведь Мессия, Пса, сын Марйам, и дух Его, Аллаха и Его слово, которое Он бросил Марйам, и дух Его. Веруйте же в Аллаха и Его посланников и не говорите — три! — Бог, Марйам, Иса. Удержитесь, это — лучшее для вас. Поистине, Аллах — только единый Бог. Достохвальнее Он того, чтобы у Него было дитя. Ему — то, что в небесах, и то, что на земле. Довольно Аллаха как поручителя!»[157]

Я это так толкую: возможно говорить с франками и разные иные дела иметь с ними, если они не говорят ничего против Аллаха; удерживаются и также и не хвалят свою веру и не склоняют к ней!

— А как же они — не многобожники, если они верят, будто Аллах может иметь дитя от женщины? Чем они тогда лучше многобожников?

— А ты что?! Самым праведным хочешь быть? Я тебе сказал толкование, хорошее толкование. Я — тебе отец. Если неверные скажут об Аллахе дурное, не будут удерживаться, тогда отвечай им, дурные их слова прерывай. А покамест они удерживаются, и ты молчи! Твой приятель, франкский толмач, передал для тебя подарок, но я теперь не могу решиться отдать тебе этот подарок. Ты у нас самый важный праведник; подарок, присланный неверным, ты в руки свои не возьмёшь!..

Щёки мальчика раскраснелись.

— Это подарок для меня! Я всю жизнь здесь, на становище сижу! Задница вся задубела, штаны протёрлись, мысли в голову лезут ненужные! А ты только и делаешь, что повторяешь: «Придёт твоё время, придёт!»

— Я и ещё повторю тебе: придёт твоё время. А время твоих сыновей и внуков будет куда лучше твоего!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие властители в романах

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза