Читаем Осколок полностью

Если он не ошибался, они дали последний концерт в ту ночь, когда утопили отцовскую машину в озере.

— Попробуем? — спросил Марк.

— Да, — воскликнул Бенни и закашлялся. А может, и рассмеялся, было сложно разобрать. Они как раз повернули на Хеерштрассе.

— О’кей, вопрос: дорогой радиооракул, как сегодня все закончится?

Он ускорился до пятидесяти километров в час и на ощупь включил радио.

«Реклама».

— У нас нет времени, давай следующую радиостанцию!

Марк включил автоматический поиск — сначала джаз, потом классическая музыка. Затем была либо болтовня, либо новости. Лишь с седьмой попытки у них получилось.

— I know, I know what’s on your mind, — пел высокий своеобразный мужской голос. — And I know it gets tough sometimes.

— Ну, еще бы, — крикнул Бенни.

«Я знаю, о чем ты думаешь. Иногда все непросто».

Марк обернулся.

— Ты знаешь, кто это?

Его брат закрыл глаза и с сожалением пожал плечами. По травмам на его опухшем лице можно было представить, какую боль он испытывал.

— Ты? — едва слышно спросил он.

Они добрались до обледеневшего моста, который вел через реку Хавель, и колеса начали скользить. Марк поехал медленнее, хотя ему не терпелось как можно скорее добраться до клиники. Туда, где позаботятся о Бенни.

И где Сандра как раз рожает их ребенка?

Он был почти счастлив, что его мозг отвлекся на детскую игру в радиооракула. Так ему не надо было думать о том, что он ехал на роды своей погибшей жены.

— Сейчас скажу, — ответил он, когда начался припев.

— Cause it’s all right, I think we’re gonna make it.

Марк вытер рукавом лицо. Казалось, что кожа, губы и даже язык онемели. Но скоро они будут на месте. Он уже видел размытые очертания здания.

Клиника Зеннера стояла на границе Шпандау и Шарлоттенбурга. Большинство зданий комплекса насчитывали два-три этажа, и с Хеерштрассе их не было видно за густыми деревьями. Только пятнадцатиэтажная новая высотка, в которой размещался отель для родственников пациентов и курортников, возвышалась, как фаллос, и служила ориентиром для водителей: здесь пора было включать поворотник, если ты хотел попасть на концерт в Вальдбюне.[11]

— I think it might just work out this time.

— Ты слышишь, что он поет? Все будет хорошо. У нас все получится.

All right.

Марк знал, что это нелепое бессмысленное детское суеверие, но не мог не радоваться радиопророчеству.

Они съехали с Хеерштрассе и повернули на частную подъездную дорожку. Знаки предупреждали о начале зоны ограничения скорости. Уличное освещение было уже включено.

— О’кей, а как зовут певца? — Бенни снова закашлялся, и сейчас это уже не походило на смех.

«Неужели Валка в него все-таки попал?»

Страх за своего брата вытеснил нелепую эйфорию.

— Я не знаю, — тихо ответил Марк. Дорожка все больше сужалась и вела мимо гостевой парковки.

— Проклятье, ты знаешь, что это означает.

Марк молча кивнул. Конечно, он знал правила. В конце концов, это он их выдумал, более двадцати лет назад. Радиооракул работал только в том случае, если ты знал исполнителя. Иначе пророчество приносило несчастье.

— Да, плохой знак, но я сейчас вспомню…

Крис, Кристоф, Крис Джонс, Кристофер…

Имя вертелось у Марка на языке, но тут под ногами зазвонил мобильный. Он удивленно посмотрел вниз.

— Эй, братишка, это тебя.

Он наклонился и достал «нокию» с мигающим дисплеем. Закрытый конверт означал входящую эсэмэску.

— Выпал у меня из кармана, — сказал Бенни.

Марк вздрогнул, затем его мышцы напряглись.

— Что случилось? — спросил его брат сзади, но Марк, как парализованный, уставился на телефон в своей руке.

«Этого не может быть. Только не это…»

Бенни активировал функцию предпросмотра, так что Марк за две секунды успел прочитать сообщение и отправителя.

«Где вы? Поторопись, Бенни, уже пора. Мы не можем начать без Марка! Константин».

Марк растерянно уставился в зеркало заднего вида, где его ждал следующий шок. Сначала он увидел лишь руку своего брата, которая потянулась к поручню. Затем появилось лицо Бенни.

Его брат рванулся вперед, просунул руку к пассажирскому сиденью, но Марк оказался быстрее. Он нажал на тормоз, и пистолет соскользнул на пол. Машину развернуло на девяносто градусов, она проехала еще полметра и остановилась перед знаком «Остановка запрещена».

Затем Марк нагнулся, схватил пистолет и приставил его к окровавленному лбу своего брата.

<p>65</p>

— Не приближайся ко мне, — закричал Марк. Подошвы его кроссовок заскользили по земле, когда он вышел из машины. — Оставайся на своем месте, подлый предатель!

Пахло бензином, система охлаждения машины гудела, как переполненный пылесос, и Марк с трудом держался на ногах.

Он наплевал на своего брата и, спотыкаясь, начал подниматься вверх по подъездной дорожке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры детектива №1

Расстояние
Расстояние

Шарлотта Элтон – богатая утонченная светская львица. Карла – суперспециалист по информационной безопасности, в прошлом сотрудник секретного ведомства. В многомиллионном Лондоне ни одна душа не догадывается, что Шарлотта и Карла – одно лицо. Лишь однажды, поддавшись чувствам, она решилась раскрыть свою тайну, и вот спустя много лет Саймон Йоханссон, профессиональный киллер и виновник ее минутной слабости, возвращается.Бывший снайпер спецназа получает заказ на убийство одного из заключенных экспериментальной тюрьмы. Попасть на сверхохраняемую территорию невероятно сложно, однако для блестящего профессионала нет ничего невозможного. Карла помогает наемнику создать безупречную легенду и внедриться в Программу. Ситуация осложняется, когда Карла узнает, что жертвой Саймона должна стать талантливая женщина-врач. Все данные о ней полностью удалены, вина и даже имя ее не известны. Интуиция подсказывает Карле, что заказ может обернуться ловушкой, а значит, небезразличный ей человек в смертельной опасности…

Георгий Константинович Левченко , Николай Андреевич Хомяков , Хелен Гилтроу

Детективы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Триллеры / Современная проза
Милая девочка
Милая девочка

В роскошном особняке на берегу озера Мичиган разыгралась трагедия: пропала одна из дочерей судьи Деннета, двадцатипятилетняя Мия. Немного замкнутая, но очень милая девочка. Друзья и коллеги по школе, где Мия преподает рисование, понятия не имеют, где она. Детектив Гейб Хоффман прикладывает все силы, чтобы найти девушку, и вскоре приходит к выводу, что ее похитили. Однако планы преступников кто-то нарушил, и потому условия выкупа остаются неизвестными. Проницательный детектив отмечает неуместную хладнокровность Джеймса Деннета – авторитетный судья обеспокоен скорее шумихой вокруг своего имени, чем судьбой дочери. Это наводит Хоффмана на мысль о его причастности к похищению. Так ли это на самом деле, знает только сама Мия, но даже после того, как дочь Деннетов обнаружили в заброшенной лесной хижине, следствие не сдвинулось с мертвой точки. Тяжелая амнезия стерла из памяти Мии события той страшной ночи, когда она не вернулась домой…

Мэри Кубика

Детективы / Полицейские детективы
Убийственное совершенство
Убийственное совершенство

После смерти четырехлетнего сына, страдавшего редким генетическим заболеванием, Джон и Наоми Клаэссон обратились в закрытую клинику, расположенную на круизном судне, курсирующем в международных водах, вне каких-либо правовых ограничений. Генетик доктор Лео Детторе предложил им провести уникальную процедуру, не признанную научным миром, — сформировать генетический код их следующего ребенка, в буквальном смысле спроектировать идеального человека. Но их не увлекла столь грандиозная перспектива. Все, что они хотели, — здоровый ребенок, а то, что получили, оказалось сущим кошмаром… Когда их история попала в прессу, за парой начали охотиться религиозные фанатики. Клаэссоны нигде теперь не чувствуют себя в безопасности. А появившиеся на свет дети обладают столь пугающими способностями, что только добавляют родителям проблем…

Питер Джеймс

Фантастика / Детективная фантастика / Триллер

Похожие книги