Читаем Оскар полностью

Кристиан. Тут уж ничего не поделаешь!

Бернадетт(входит с ненормально большим букетом цветов). От месье Кристиана Мартена.

Кристиан(берет букет и передает его Барнье, который исчезает за его размерами). Позвольте преподнести мадам Барнье этот скромный знак моего глубокого почтения.

Барнье(бросает букет в Бернадетт). Унесите это отсюда!

Бернадетт. Хорошо, месье. (Выходит.)

Барнье(Кристиану). Признавайтесь, где вы познакомились с моей дочерью?

Кристиан. Совершенно случайно полтора года назад на турнире по теннису. (Делает жест подачи ракеткой.) Я не знал, что это она. А когда узнал, то не стал говорить ей, что это я.

Барнье. Как это? Как это?

Кристиан. Я не смог сказать ей, что я простой служащий ее отца. На тот момент я получал всего восемьсот двадцать франков в месяц, вот я и закомплексовал.

Барнье. Бедный мальчик!

Кристиан. Вам трудно понять меня, месье!

Барнье. Послушайте, дружочек, вы очень милы, но, откровенно говоря, я рассматриваю для своей дочери более блестящие партии.

Кристиан. Именно поэтому, месье, я и прошу вас о должности коммерческого директора предприятий Барнье.

Барнье. Ах, вот куда мы метим! Поймите, наконец, дружочек, что ни эта должность, ни ваши три с половиной тысячи франков в месяц не смогут обеспечить моей дочери тот образ жизни, к которому она привыкла.

Кристиан. Я слышал, что вы собираетесь дать ей в приданое тридцать миллионов.

Барнье. Кто вам это сказал?

Кристиан. Она сама.

Барнье. Во-первых, это полная чушь, а, во-вторых, я вижу вас насквозь — вы хотите жениться на моей дочери в корыстных целях.

Кристиан. Ничего подобного! Я хочу жениться на вашей дочери исключительно из любви к ней. И никакое приданое, пусть даже колоссальное, не должно стать причиной нашего разрыва.

Барнье. Что вы несете? Мне все это начинает не нравиться!

Кристиан. Я готов доказать вам, что хочу жениться на вашей дочери не по расчету. Я готов отдать ей все, что у меня есть.

Барнье. Какая огромная жертва! Да, что у вас есть?

Кристиан. Сорок четыре миллиона семьсот двадцать три тысячи франков.

Барнье. Что?

Кристиан. Сорок четыре миллиона семьсот двадцать три тысячи франков.

Барнье. У вас?

Кристиан. У меня.

Барнье. Вы получили наследство?

Кристиан. Нет, месье.

Барнье. Тогда откуда у вас такие деньги?

Кристиан. Я украл их у вас.

Барнье. Что?

Кристиан. Я сказал, что украл их у вас.

Барнье. У меня?

Кристиан. У вас.

Барнье(падает в кресло). Это невозможно!

Кристиан. Возможно, уверяю вас! (Звонит в колокольчик.) Держите себя в руках, месье Барнье, я вам сейчас все объясню.

Барнье. Скажите, что вы пошутили!

Кристиан. Ну, что вы, месье, я бы никогда не осмелился шутить с вами.

Бернадетт(появляется с букетом цветов). Месье звал меня?

Кристиан. Да, срочно принесите две таблетки аспирина для месье Барнье.

Бернадетт. Месье плохо себя чувствует?

Кристиан. Да, не очень хорошо! Так что, давайте в темпе!

Бернадетт. А что делать с цветами?

Кристиан. Поставьте их в вазу.

Бернадетт. Хорошо, месье. (Выходит.)

Барнье. Вы сядете в тюрьму.

Кристиан. Я? За что?

Барнье. Я вызову полицию.

Кристиан. Полицию? С какой целью?

Барнье. С какой целью?.. С целью упечь вас за решетку!.. Если то, что вы говорите, правда… Но я не могу в это поверить!..

Возвращается Бернадетт с подносом в руках.

Кристиан. Вот, выпейте лучше аспирин.

Барнье. Оставьте меня в покое со своим аспирином!

Кристиан. Не смею настаивать, но…

Барнье. Отстаньте от меня!

Бернадетт. Мне унести аспирин?

Кристиан(тихо). Да, но будьте готовы принести его снова, мне нужно еще кое-что сообщить месье Барнье.

Бернадетт(выходя). Хорошо, месье.

Барнье. Сорок четыре миллиона семьсот двадцать три тысячи франков!

Кристиан. Точнее, пятьдесят один миллион двести пятьдесят шесть тысяч четыреста тридцать два франка. Минус некоторые траты, которые я вынужден был сделать за эти полтора года… (Барнье направляется к телефону.) Что вы делаете?

Барнье. Вызываю полицию.

Кристиан. Подумайте, месье, это неразумно, я ведь не собираюсь никуда убегать, наоборот, я сам пришел к вам, чтобы спокойно обо всем договориться.

Барнье. Я не буду ни о чем договариваться с вором!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги